검색어: wirtschaftsausschuss (독일어 - 슬로바키아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Slovak

정보

German

wirtschaftsausschuss

Slovak

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

슬로바키아어

정보

독일어

wissenschafts-, technik- und wirtschaftsausschuss für die fischerei

슬로바키아어

stecf

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

der wissenschafts-, technik- und wirtschaftsausschuss für fischerei (stecf) bewertet

슬로바키아어

vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybolov (vthvr) hodnotí

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

sekretär des zentralkomitees der arbeiterpartei koreas, leiter der abteilung militärgüterindustrie des zentralkomitees, der der zweite wirtschaftsausschuss des zentralkomitees untergeordnet ist, mitglied der nationalen verteidigungskommission

슬로바키아어

tajomník Ústredného výboru kórejskej strany pracujúcich, vedúci oddelenia pre vojenský priemysel na ústrednom výbore, ktorý kontroluje druhý hospodársky výbor ústredného výboru, člen národnej obrannej komisie

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

223 -konsultierte organisationen/sachverständige der internationale rat für meeresforschung und der wissenschafts-, technik-und wirtschaftsausschuss für fischerei. -

슬로바키아어

medzinárodná rada na výskum morí a vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybné hospodárstvo.súhrn získaných a využitých odporúčaní

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(7) der wissenschafts-, technik-und wirtschaftsausschuss für fischerei hat für den seezungenbestand im golf von biskaya eine vorsorgliche biomasse von 13000 tonnen empfohlen.

슬로바키아어

(7) vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybné hospodárstvo odporúča, že biomasa zásob soley v biskajskom zálive by mala byť pri uplatňovaní princípu predbežnej opatrnosti 13000 ton.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(1) gemäß artikel 4 der verordnung (eg) nr. 2371/2002 obliegt es dem rat, unter berücksichtigung der verfügbaren wissenschaftlichen gutachten und insbesondere des berichts des wissenschafts-, technik-und wirtschaftsausschuss für die fischerei die erforderlichen maßnahmen anzunehmen, die die bedingungen für den zugang zu den gewässern und ressourcen und die nachhaltige ausübung des fischfangs regeln.

슬로바키아어

1) Článok 4 nariadenia (es) č. 2371/2002 vyžaduje, aby rada prijala opatrenia potrebné na zabezpečenie prístupu do vôd a k zdrojom a trvalo udržateľné vykonávanie rybolovných činností pri zohľadnení dostupných vedeckých odporúčaní, a najmä správu vypracovanú vedeckým, technickým a hospodárskym výborom pre rybné hospodárstvo.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,739,163,395 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인