전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bis zur weiteren koordinierung der branchenvorschriften stellen die mitgliedstaaten sicher, dass vermögensverwaltungsgesellschaften
kuni valdkondade eeskirjade täiendava kooskõlastamiseni näevad liikmesriigid ette varahaldusettevõtjate hõlmamise:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
die solvabilitätsanforderungen gemäß den absätzen 2 und 3 werden gemäß den einschlägigen branchenvorschriften berechnet.
lõigetes 2 ja 3 osutatud maksejõulisuse nõuded arvutatakse vastavalt asjaomaste valdkondade eeskirjadele.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
darüber hinaus ändert sie die für die gemäß diesen richtlinien beaufsichtigten unternehmen geltenden branchenvorschriften.
käesoleva direktiiviga muudetakse ka asjaomaseid valdkondade eeskirju, mida kohaldatakse eespool osutatud direktiivide reguleerimisalasse kuuluvate üksuste suhtes.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
bezeichnung der beihilferegelung: dienstleistungen für unternehmen (kmu) — branchenvorschriften (straßengüterverkehr)
abikava nimetus: vkedele osutatavad teenused — valdkondlik raamprogramm (maanteetransport)
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(10) die aufgaben des koordinators sollten nicht die aufgaben und verantwortlichkeiten der zuständigen behörden gemäß den branchenvorschriften berühren.
(10) koordinaatori ülesanded ei tohiks mõjutada valdkondade eeskirjadega pädevate asutuste jaoks ettenähtud ülesandeid ega kohustusi.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
h) die wichtigsten sanktionen und außergewöhnlichen maßnahmen, die die zuständigen behörden gemäß den branchenvorschriften oder gemäß dieser richtlinie getroffen haben.
h) olulisimad sanktsioonid ja erakorralised meetmed, mida pädevad asutused on rakendanud kooskõlas valdkondade eeskirjade või käesoleva direktiiviga.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
die im rahmen der zusätzlichen beaufsichtigung erlangten informationen und insbesondere der in dieser richtlinie vorgesehene informationsaustausch mit anderen zuständigen und sonstigen behörden unterliegen den bestimmungen der branchenvorschriften über das berufsgeheimnis und die weitergabe vertraulicher informationen.
täiendava järelevalve raames saadud teabe ja eelkõige igasuguse käesoleva direktiiviga ettenähtud pädevate asutuste vahelise ning pädevate asutuste ja muude asutuste vahelise teabevahetuse suhtes kohaldatakse valdkondade eeskirjadega ettenähtud sätteid ametisaladuse hoidmise ja konfidentsiaalse teabe edastamise kohta.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(1) unbeschadet der aufsichtsbestimmungen der branchenvorschriften sehen die mitgliedstaaten nach maßgabe dieser richtlinie die zusätzliche beaufsichtigung beaufsichtigter unternehmen im sinne des artikels 1 vor.
1. ilma et see piiraks valdkondade eeskirjades sisalduvaid sätteid järelevalve kohta, näevad liikmesriigid ette artiklis 1 osutatud reguleeritud üksuste täiendava järelevalve käesolevas direktiivis kirjeldatud ulatuses ja viisil.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
hat eine zuständige behörde die in artikel 14 absatz 2 genannten informationen bereits aufgrund der branchenvorschriften erhalten, so können die für die zusätzliche beaufsichtigung zuständigen behörden sich an die vorgenannte behörde wenden, um die informationen zu erhalten.
kui artikli 14 lõikes 2 osutatud teave on juba esitatud pädevale asutusele vastavalt valdkondade eeskirjadele, võivad täiendava järelevalve teostamise eest vastutavad pädevad asutused esitada teabe saamiseks taotluse esimesena nimetatud asutusele.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
darüber hinaus können die zuständigen behörden im einklang mit den branchenvorschriften auch mit zentralbanken, dem europäischen system der zentralbanken und der europäischen zentralbank informationen über beaufsichtigte unternehmen eines finanzkonglomerats austauschen, wenn diese die angaben für die wahrnehmung ihrer eigenen aufgaben benötigen.
lisaks võivad pädevad asutused vahetada järgmiste asutustega teavet, mis võib olla neile vajalik finantskonglomeraati kuuluvate reguleeritud üksustega seotud ülesannete täitmisel kooskõlas valdkondade eeskirjade sätetega: keskpangad, euroopa keskpankade süsteem ja euroopa keskpank.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(2) unbeschadet ihrer aufgaben gemäß den branchenvorschriften konsultieren die zuständigen behörden einander vorab, wenn eine der folgenden entscheidungen für die aufsichtstätigkeit anderer zuständiger behörden von bedeutung ist:
2. kui asjassepuutuva pädeva asutuse otsused on olulised muude pädevate asutuste järelevalvega seotud ülesannete täitmise seisukohast, konsulteerivad nad enne otsuse tegemist üksteisega järgmistes küsimustes, ilma et see piiraks valdkondade eeskirjades määratletud vastavaid kohustusi:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
Änderung 4( Änderung der richtlinie 2002/87/ eg( 3)--- artikel 12 absatz 1 letzter unterabsatz( neu)) „darüber hinaus können die zuständigen behörden im ein klang mit den branchenvorschriften auch mit zentralban ken, dem europäischen system der zentralbanken und der europäischen zentralbank informationen über beaufsich tigte unternehmen eines finanzkonglomerats austauschen, wenn diese die angaben für die wahrnehmung ihrer eige nen aufgaben benötigen."
muudatus 4( direktiivi 2002/87/ eÜ( 3) muudatus-- artikli 12 lõike 1 viimane lõik( uus)) „lisaks võivad pädevad asutused vahetada järgmiste asutus tega teavet, mis võib olla neile vajalik finantskonglomeraati kuuluvate reguleeritud üksustega seotud ülesannete täit misel kooskõlas valdkondade eeskirjade sätetega: kesk pangad, euroopa keskpankade süsteem ja euroopa kesk pank."
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다