Вы искали: branchenvorschriften (Немецкий - Эстонский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Estonian

Информация

German

branchenvorschriften

Estonian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Эстонский

Информация

Немецкий

bis zur weiteren koordinierung der branchenvorschriften stellen die mitgliedstaaten sicher, dass vermögensverwaltungsgesellschaften

Эстонский

kuni valdkondade eeskirjade täiendava kooskõlastamiseni näevad liikmesriigid ette varahaldusettevõtjate hõlmamise:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die solvabilitätsanforderungen gemäß den absätzen 2 und 3 werden gemäß den einschlägigen branchenvorschriften berechnet.

Эстонский

lõigetes 2 ja 3 osutatud maksejõulisuse nõuded arvutatakse vastavalt asjaomaste valdkondade eeskirjadele.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darüber hinaus ändert sie die für die gemäß diesen richtlinien beaufsichtigten unternehmen geltenden branchenvorschriften.

Эстонский

käesoleva direktiiviga muudetakse ka asjaomaseid valdkondade eeskirju, mida kohaldatakse eespool osutatud direktiivide reguleerimisalasse kuuluvate üksuste suhtes.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bezeichnung der beihilferegelung: dienstleistungen für unternehmen (kmu) — branchenvorschriften (straßengüterverkehr)

Эстонский

abikava nimetus: vkedele osutatavad teenused — valdkondlik raamprogramm (maanteetransport)

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(10) die aufgaben des koordinators sollten nicht die aufgaben und verantwortlichkeiten der zuständigen behörden gemäß den branchenvorschriften berühren.

Эстонский

(10) koordinaatori ülesanded ei tohiks mõjutada valdkondade eeskirjadega pädevate asutuste jaoks ettenähtud ülesandeid ega kohustusi.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

h) die wichtigsten sanktionen und außergewöhnlichen maßnahmen, die die zuständigen behörden gemäß den branchenvorschriften oder gemäß dieser richtlinie getroffen haben.

Эстонский

h) olulisimad sanktsioonid ja erakorralised meetmed, mida pädevad asutused on rakendanud kooskõlas valdkondade eeskirjade või käesoleva direktiiviga.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die im rahmen der zusätzlichen beaufsichtigung erlangten informationen und insbesondere der in dieser richtlinie vorgesehene informationsaustausch mit anderen zuständigen und sonstigen behörden unterliegen den bestimmungen der branchenvorschriften über das berufsgeheimnis und die weitergabe vertraulicher informationen.

Эстонский

täiendava järelevalve raames saadud teabe ja eelkõige igasuguse käesoleva direktiiviga ettenähtud pädevate asutuste vahelise ning pädevate asutuste ja muude asutuste vahelise teabevahetuse suhtes kohaldatakse valdkondade eeskirjadega ettenähtud sätteid ametisaladuse hoidmise ja konfidentsiaalse teabe edastamise kohta.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(1) unbeschadet der aufsichtsbestimmungen der branchenvorschriften sehen die mitgliedstaaten nach maßgabe dieser richtlinie die zusätzliche beaufsichtigung beaufsichtigter unternehmen im sinne des artikels 1 vor.

Эстонский

1. ilma et see piiraks valdkondade eeskirjades sisalduvaid sätteid järelevalve kohta, näevad liikmesriigid ette artiklis 1 osutatud reguleeritud üksuste täiendava järelevalve käesolevas direktiivis kirjeldatud ulatuses ja viisil.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hat eine zuständige behörde die in artikel 14 absatz 2 genannten informationen bereits aufgrund der branchenvorschriften erhalten, so können die für die zusätzliche beaufsichtigung zuständigen behörden sich an die vorgenannte behörde wenden, um die informationen zu erhalten.

Эстонский

kui artikli 14 lõikes 2 osutatud teave on juba esitatud pädevale asutusele vastavalt valdkondade eeskirjadele, võivad täiendava järelevalve teostamise eest vastutavad pädevad asutused esitada teabe saamiseks taotluse esimesena nimetatud asutusele.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darüber hinaus können die zuständigen behörden im einklang mit den branchenvorschriften auch mit zentralbanken, dem europäischen system der zentralbanken und der europäischen zentralbank informationen über beaufsichtigte unternehmen eines finanzkonglomerats austauschen, wenn diese die angaben für die wahrnehmung ihrer eigenen aufgaben benötigen.

Эстонский

lisaks võivad pädevad asutused vahetada järgmiste asutustega teavet, mis võib olla neile vajalik finantskonglomeraati kuuluvate reguleeritud üksustega seotud ülesannete täitmisel kooskõlas valdkondade eeskirjade sätetega: keskpangad, euroopa keskpankade süsteem ja euroopa keskpank.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(2) unbeschadet ihrer aufgaben gemäß den branchenvorschriften konsultieren die zuständigen behörden einander vorab, wenn eine der folgenden entscheidungen für die aufsichtstätigkeit anderer zuständiger behörden von bedeutung ist:

Эстонский

2. kui asjassepuutuva pädeva asutuse otsused on olulised muude pädevate asutuste järelevalvega seotud ülesannete täitmise seisukohast, konsulteerivad nad enne otsuse tegemist üksteisega järgmistes küsimustes, ilma et see piiraks valdkondade eeskirjades määratletud vastavaid kohustusi:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Änderung 4( Änderung der richtlinie 2002/87/ eg( 3)--- artikel 12 absatz 1 letzter unterabsatz( neu)) „darüber hinaus können die zuständigen behörden im ein ­ klang mit den branchenvorschriften auch mit zentralban ­ ken, dem europäischen system der zentralbanken und der europäischen zentralbank informationen über beaufsich ­ tigte unternehmen eines finanzkonglomerats austauschen, wenn diese die angaben für die wahrnehmung ihrer eige ­ nen aufgaben benötigen."

Эстонский

muudatus 4( direktiivi 2002/87/ eÜ( 3) muudatus-- artikli 12 lõike 1 viimane lõik( uus)) „lisaks võivad pädevad asutused vahetada järgmiste asutus ­ tega teavet, mis võib olla neile vajalik finantskonglomeraati kuuluvate reguleeritud üksustega seotud ülesannete täit ­ misel kooskõlas valdkondade eeskirjade sätetega: kesk ­ pangad, euroopa keskpankade süsteem ja euroopa kesk ­ pank."

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,465,577 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK