검색어: hingingen (독일어 - 에스페란토어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Esperanto

정보

German

hingingen

Esperanto

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

에스페란토어

정보

독일어

da nun seine brüder hingingen, zu weiden das vieh ihres vaters in sichem,

에스페란토어

liaj fratoj iris pasxti la sxafojn de sia patro en sxehxem.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da sie aber hingingen, sie zu begraben, fanden sie nichts von ihr denn den schädel und die füße und ihre flachen hände.

에스페란토어

kaj oni iris, por enterigi sxin, sed oni trovis nenion de sxi krom la kranio, la piedoj, kaj la manplatoj.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da sie aber hingingen, siehe, da kamen etliche von den hütern in die stadt und verkündigten den hohenpriestern alles, was geschehen war.

에스페란토어

kaj dum ili iris, iuj el la gardistoj venis en la urbon, kaj rakontis al la cxefpastroj cxiujn okazintajxojn.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

also machten sich david und seine männer früh auf, daß sie des morgens hingingen und wieder in der philister land kämen. die philister aber zogen hinauf gen jesreel.

에스페란토어

kaj david, li mem kaj liaj viroj, levigxis frue, por iri matene, por reveni en la landon de la filisxtoj; kaj la filisxtoj direktis sin al jizreel.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und das um ihrer bosheit willen, die sie taten, daß sie mich erzürnten und hingingen und räucherten und dienten andern göttern, welche weder sie noch ihr noch eure väter kannten.

에스페란토어

pro iliaj malbonagoj, kiujn ili faris, kolerigante min, irante incensi kaj servi al aliaj dioj, kiujn ne konis ili, nek vi, nek viaj patroj.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und da sie hingingen, zu kaufen, kam der bräutigam; und die bereit waren, gingen mit ihm hinein zur hochzeit, und die tür ward verschlossen.

에스페란토어

kaj dum ili iris, por acxeti, alvenis la fiancxo; kaj tiuj, kiuj estis pretaj, eniris kun li al la edzigxa festo, kaj la pordo estis fermita.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da sonderte amazja die kriegsleute ab, die zu ihm aus ephraim gekommen waren, daß sie an ihren ort hingingen. da ergrimmte ihr zorn wider juda sehr, und sie zogen wieder an ihren ort mit grimmigem zorn.

에스페란토어

tiam amacja apartigis la militistojn, kiuj venis al li el la lando de efraim, ke ili iru al sia loko. kaj forte ekflamis ilia kolero kontraux judujo, kaj ili reiris al sia loko kun kolero.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

tom sagte nicht, wo er hinging.

에스페란토어

tom ne diris, kien li iros.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,735,242,066 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인