검색어: joachim fritz vannahme (독일어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

English

정보

German

joachim fritz vannahme

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

영어

정보

독일어

joachim fritz-vannahme [ deutschland ]

영어

joachim fritz-vannahme [ germany ]

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

joachim fritz-vannahme wurde 1955 in halle (saale) geboren.

영어

joachim fritz-vannahme was born in halle (saale) in 1955.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

person(en) funke, joachim; fritz, annemarie

영어

person(s) funke, joachim; fritz, annemarie

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

sie sind hier: startseite / archiv / teilnehmer / autoren / 2014 / joachim fritz-vannahme

영어

you are here: home / archive / participants / authors / 2014 / joachim fritz-vannahme

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

diese auffassung wurde durch den beitrag von joachim fritz-vannahme, journalist der wochenzeitung “die zeit”, bestätigt.

영어

this position was re-affirmed during an intervention by mr joachim fritz-vannahme, a journalist from “die zeit”.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

im rahmen dieser ausstellung wird zudem an die großen jüdischen geiger joseph joachim, fritz kreisler, carl flesch und max rostal erinnert, die in berlin als wegweisende solisten und pädagogen wirkten.

영어

as part of the exhibition, the great jewish violinists joseph joachim, fritz kreisler, carl flesch and max rostal are also remembered, all of whom were leading soloists and teachers in berlin.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

quelle in: funke, joachim; fritz, annemarie (ed.), neue konzepte und instrumente zur planungsdiagnostik (s. 1-45).

영어

source in: funke, joachim; fritz, annemarie (ed.), neue konzepte und instrumente zur planungsdiagnostik (s. 1-45).

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 5
품질:

독일어

podium: daniel cohn-bendit (d), joachim fritz-vannahme (d), viktor jerofejew (rus), marc jongen (d), amanda michalopoulou (gr)

영어

panellists: daniel cohn-bendit (d), joachim fritz-vannahme (d), marc jongen (d), viktor jerofejew (rus), amanda michalopoulou (gr),

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

während ihrer Überlegungen über die publikation der karikaturen werden die bischöfe beiträge hören von herrn julian vassallo, im generalsekretariat des rates verantwortlich für außenwirtschaftsbeziehungen, gemeinsame außen- und sicherheitspolitik, mittlerer osten und die mediterrane region, und herrn richard kuehnel, mitglied des kabinetts von frau benita ferrero-waldner, eu-kommissarin für außenbeziehungen und europäische nachbarschaftspolitik. herr joachim fritz-vannahme, journalist von “die zeit”, wird einen vortrag halten über die publikation der karikaturen aus sicht der medien.

영어

during the course of their reflections on the caricatures’ publication the bishops will receive presentations by mr julian vassallo, responsible for external economic relations, military-political affairs, middle-east unity and the mediterranean region in the council of ministers, and mr richard kuehnel, member of benita ferrero-waldner’s cabinet, commissioner responsible for external relations and the european neighbourhood policy. the bishops will also listen to an intervention from mr joachim fritz-vannahme, a journalist on “die zeit”, on the media’s perspective on the publication of the caricatures.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,733,086,690 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인