전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
hinsichtlich des vorbehalts ordnungsgemäßer selbstlieferung verweist der verkäufer auf § 2 nr. 4 dieser geschäftsbedingungen.
with regard to orderly delivery from our own suppliers refer to § 2 nr. 4 of these general terms and agreements.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
unsere annahme erfolgt stets vorbehaltlich eigener liefermöglichkeiten bei richtiger und rechtzeitiger selbstlieferung durch unsere zulieferer.
a declaration of acceptance by us is always subject to our own delivery capability, which in turn is conditional on the maintenance of correct and timely deliveries by our suppliers.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
die lieferverpflichtung von essel geschieht unter dem vorbehalt richtiger und rechtzeitiger selbstbelieferung, es sei denn, die nicht richtige oder verspätete selbstlieferung ist durch essel verschuldet.
essel's delivery commitment presupposes that essel is supplied correctly and in time, unless essel is to blame for such incorrect or delayed delivery.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
liefertermine oder -fristen, die verbindlich vereinbart werden können, bedürfen der schriftnorm. unsere lieferverpflichtungen stehen unter dem vorbehalt der liefermöglichkeit, insbesondere termingerechter selbstlieferung durch unsere lieferanten. angegebene lieferfristen und termine werden nach möglichkeit eingehalten, sind aber unverbindlich.
delivery dates or periods which can be agreed as being binding require the written form. our delivery obligations are subject to the proviso of the possibility of delivery, especially the self-delivery by our suppliers according to schedule. stipulated delivery periods and dates will be adhered to where possible but these are not binding.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질: