전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
besonders alarmierend ist aber, dass unter der zwischenüberschrift „ förderung von freiheit, sicherheit und recht“ maßnahmen überwiegen, die auf mehr Überwachung, mehr repression, mehr abschottung bzw. festung europa zielen, auf die durchsetzung einer migrationspolitik, in deren mittelpunkt eben der mensch als wirtschaftsgut steht.
especially alarming is the fact that, under the subheading ‘ promoting freedom, security and justice’ , most of the measures aim at more surveillance, more repression, more protective bulwarks or rather fortress europe, and the implementation of a migration policy whose central priority is to treat people like economic goods.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 6
품질: