전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
entladeort :
luogo di scarico :
마지막 업데이트: 2016-10-18
사용 빈도: 3
품질:
ladeort/entladeort
luogo di carico/scarico
마지막 업데이트: 2017-02-07
사용 빈도: 1
품질:
entladeort der waren.
il luogo di scarico delle merci.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
feld 27 ladeort/entladeort
casella 27 luogo di carico/scarico
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
d) entladeort der waren.
d) il luogo di scarico delle merci.
마지막 업데이트: 2016-10-18
사용 빈도: 1
품질:
datum des eintreffens am entladeort :
data di arrivo nel luogo di scarico :
마지막 업데이트: 2016-10-18
사용 빈도: 3
품질:
entladeort/entladehafen und kontaktstelle vor ort.
12) luogo/porto di sbarco e punto di contatto locale.
마지막 업데이트: 2017-02-20
사용 빈도: 1
품질:
empfänger, anschrift, entladeort (1) (2)10.
destinatario, indirizzo, luogo di scarico (1) (2)10.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
fahrt im innerstaatlichen verkehr be- und entladeort im meldeland
percorso nazionale i luoghi di carico e scarico si trovano entrambi nel paese dichiarante,
마지막 업데이트: 2016-10-18
사용 빈도: 2
품질:
6. 'eisenbahngüterverkehr' die beförderung von gütern zwischen be- und entladeort mit eisenbahnfahrzeugen;
6) 'trasporto ferroviario di merci': la movimentazione di merci dal punto di carico al punto di scarico a mezzo ferrovia;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
die bewilligung gilt nur für tir-verfahren, bei denen der endgültige entladeort der in dieser bewilligung angegebene betrieb ist.
l'autorizzazione si applica unicamente alle operazioni tir che hanno come luogo finale di scarico i locali indicati nell’autorizzazione.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
außerdem wird bestätigt, dass das erzeugnis den entladeort verlassen hat oder zumindest nach wissen der amtlichen stelle danach nicht zur wiederausfuhr verladen wurde.
si certifica inoltre che il prodotto ha lasciato il luogo di scarico o almeno che, a quanto consta, il prodotto non è stato successivamente caricato per essere riesportati.
마지막 업데이트: 2016-10-18
사용 빈도: 2
품질:
fahrt im grenzüberschreitenden verkehr be- oder entladeort oder beide außerhalb des meldelandes (= summe der vier nachstehend angeführten kategorien)
percorso internazionale i luoghi di carico o scarico o entrambi si trovano in paesi diversi dal paese dichiarante (= somma delle quattro categorie seguenti),
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
b) mit einem transportdokument befördert werden, das vom verladeort des ursprungslands bis zum entladeort in der gemeinschaft gültig ist und vor der erhebung des zusatzzolls ausgestellt worden ist.
b) sono scortati, dal luogo di carico nel paese di origine sino al luogo di scarico nella comunità, da un documento di trasporto valido rilasciato prima dell'imposizione del suddetto dazio addizionale.
마지막 업데이트: 2013-06-14
사용 빈도: 1
품질:
800/1999 zugelassenen internationalen kontroll-Überwachungsgesellschaft ausgestellt wurde und aus der hervorgeht, dass das erzeugnis den entladeort verlassen hat oder nach wissen der ausstellenden stelle bzw.
800/1999, che certifichi che il prodotto ha lasciato il luogo di scarico o almeno che, a quanto consta ai servizi o alle società che rilasciano l'attestato, il prodotto non è stato nuovamente caricato ai fini della riesportazione;
마지막 업데이트: 2016-10-06
사용 빈도: 1
품질:
was insbesondere die güterbeförderung betrifft, kommt das recht des staates zur anwendung, in dem der beförderer seine hauptniederlassung hat, sofern sich in diesem staat auch der verladeort oder der entladeort oder die hauptniederlassung des absenders befindet.
per quanto riguarda più in particolare il trasporto di merci la legge che si applica è quella del paese in cui il vettore ha la sua sede principale se, in questo paese, si trova il luogo di carico/scarico o la sede principale del mittente.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
bei diesen verträgen wird vermutet, dass sie mit dem staat die engsten verbindungen aufweisen, in dem der beförderer im zeitpunkt des vertragsabschlusses seine hauptniederlassung hat, sofern sich in diesem staat auch der verladeort oder der entladeort oder die hauptniederlassung des absenders befindet.
si presume che questo contratto presenti il collegamento più stretto col paese in cui il vettore ha la sua sede principale al momento della conclusione del contratto, se il detto paese coincide con quello in cui si trova il luogo di carico o di scarico o la sede principale del mittente.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
800/1999 der kommission [9] zugelassenen internationalen kontroll- und Überwachungsgesellschaft ausgestellt wurde und aus der hervorgeht, dass das erzeugnis den entladeort verlassen hat oder nach wissen der ausstellenden stelle bzw.
800/1999 della commissione [9], che certifichi che il prodotto ha lasciato il luogo di scarico o almeno che, a quanto consta ai servizi o alle società che rilasciano l'attestato, il prodotto non è stato nuovamente caricato ai fini della riesportazione;
마지막 업데이트: 2013-03-09
사용 빈도: 1
품질: