전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
das serverzertifikat hat den authentizitäts-test (%1) nicht bestanden.
il certificato del server non ha passato la verifica di autenticità (%1).
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
besteht den test.
saggi positivi.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
um den test zu absolvieren.
per fare il test.
마지막 업데이트: 2017-01-18
사용 빈도: 1
품질:
für den test empfohlene fischspezies
specie ittiche raccomandate per l'esecuzione del saggio
마지막 업데이트: 2016-09-28
사용 빈도: 1
품질:
für den test sollte eine geeignete
non appena saranno individuati e valutati metodi accettabili di analisi
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
sie können den test dann wiederholen.
se non c’ è rossore, può gradualmente aumentare la sua esposizione alla luce
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
stellt sich bei der sichtprüfung eindeutig heraus, dass wasser eingedrungen ist, dann hat der rückstrahler den test nicht bestanden.
se l'esame visivo rivela senza possibilità di dubbio la presenza di acqua, il dispositivo non ha superato la prova.
마지막 업데이트: 2016-12-16
사용 빈도: 1
품질:
handhabung und vorbereitung von bodenproben auf den test
manipolazione e preparazione dei campioni di terreno per la prova
마지막 업데이트: 2016-09-28
사용 빈도: 1
품질:
schiffe, die den test nach der vorher angewandten modellversuchsmethode bestanden haben, brauchen ihn nicht zu wiederholen.
le navi che hanno superato la prova in vasca secondo il metodo precedentemente applicato non devono essere sottoposte di nuovo alla prova.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
es wird empfohlen, den test in ruhelage durchführen.
si raccomanda eseguire il test in posizione di riposo.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
dass therapeutische dosen von bronchitol nur verordnet werden sollten, wenn der patient den initialdosis-test bestanden hat.
le dosi terapeutiche di bronchitol devono essere prescritte soltanto se il paziente ha superato la valutazione della dose iniziale.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
nur die automatentypen, die einen test bestanden haben, sind auf dieser website aufgeführt.
in questo sito è pubblicato solo l’ elenco dei tipi di macchine che hanno superato un test.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
stämme, die sich für den test als geeignet erwiesen haben
specie dimostratesi idonee alla prova
마지막 업데이트: 2016-09-28
사용 빈도: 1
품질:
91 infiziert sind und ergeben eine für den test positive reaktion.
tali anticorpi vengono fissati su cellule infette con virus pestoso e danno una reazione positiva al test.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
es wird empfohlen, dass der patient den test in ruhelage durchführt.
si raccomanda di eseguire il test con il paziente in posizione di riposo.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
spezifische empfehlungen zur kultivierung und zur handhabung der für den test empfohlenen arten
raccomandazioni particolari per la coltura e la manipolazione delle specie di prova raccomandate
마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:
zwei mitglieder dieser prüfergruppe müssen aus dem den test durchführenden mitgliedstaat stammen.
due membri della giuria devono provenire dallo stato membro che effettua la prova.
마지막 업데이트: 2016-10-18
사용 빈도: 1
품질:
der dateiname für den test .‚ -‘ liest von der standardeingabe stdin.
il nome del file da controllare. « - » per leggere da stdin.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
dadurch, dass alle mitgliedstaaten dies getan haben, ounter erheblichem zeitdruck, haben sie einen wichtigen ersten test bestanden.
il fatto che tutti gli stati membri abbiano provveduto all’elaborazione dei programmi, spesso in tempi molto stretti, costituisce un primo risultato significativo. cativo.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
informationen über automatentypen, die einen test bestanden haben, werden hier innerhalb eines monats nach abschluss des jeweiligen tests veröffentlicht.
le informazioni sulle tipologie di apparecchiature verificate con successo saranno pubblicate in questo sito internet entro un mese dalla data di completamento di ciascun test.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질: