전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nachdem, was zuerst erreicht wird).
dei 5 anni, qualunque sia maggiore.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
ich konnte nicht herausfinden, was zuerst zu tun ist
non ho idea di cosa fare all' inizio
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
: 50 betriebsstunden oder ein jahr (je nachdem, was zuerst eintritt);
: 50 ore di funzionamento o un anno, a seconda del caso che si verifica per primo;
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
: 150 betriebsstunden oder drei jahre (je nachdem, was zuerst eintritt);
: 150 ore di funzionamento o tre anni, a seconda del caso che si verifica per primo;
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
ich möchte zum schluß jedoch die frage stellen, was zuerst verwirklicht werden muß.
in ogni modo, vorrei concludere con una domanda. che cosa verrà prima?
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
selbstzündungsmotoren: 480 betriebsstunden oder 10 jahre (je nachdem, was zuerst eintritt);
per i motori as: 480 ore di funzionamento o dieci anni, a seconda del caso che si verifica per primo;
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
außenbordmotoren: 350 betriebsstunden oder 10 jahre (je nachdem, was zuerst eintritt).
motori fuoribordo: 350 ore di funzionamento o dieci anni, a seconda del caso che si verifica per primo,
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
betriebszyklus nach dem ersten erlöschen des störungsmelders mi oder 200 betriebsstunden, je nach dem, was zuerst eintritt.
n + 40 - è la quarantesima sequenza operativa dopo il primo spegnimento dell'mi o 200 ore di funzionamento del motore, se questa condizione si verifica per prima.
마지막 업데이트: 2017-02-09
사용 빈도: 1
품질:
b) wassermotorradmotoren: 350 stunden oder fünf jahre (je nachdem, was zuerst eintritt);
b) per i motori di moto d'acqua: 350 ore o cinque anni (la prima di queste eventualità a verificarsi);
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
wassermotorrad-motoren: 350 betriebsstunden oder fünf jahre (je nachdem, was zuerst eintritt);
motori di moto d’acqua: 350 ore di funzionamento o cinque anni, a seconda del caso che si verifica per primo,
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
der evtz erwirbt rechtspersönlichkeit am tag der registrierung oder veröffentlichung der Übereinkunft und der satzung, je nachdem, was zuerst eintritt.
il gect acquisisce la personalità giuridica il giorno della registrazione o della pubblicazione della convenzione e degli statuti, a seconda di quale si verifichi per prima.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
patienten mit ebc sollten 1 jahr lang mit herceptin behandelt werden oder bis zum wiederauftreten der erkrankung, je nachdem was zuerst eintritt.
i pazienti con ebc devono essere trattati con herceptin per 1 anno o fino a comparsa di recidiva, a seconda dell’evento che si verifichi per primo.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
500 000 km oder sieben jahre, je nach dem, was zuerst eintritt, für motoren zum einbau in fahrzeuge der klassen n3 und m3.
per i motori destinati al montaggio su veicoli della categoria n3 e m3: 500 000 km oppure sette anni, a seconda della condizione che si verifica per prima.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
200 000 km oder sechs jahre, je nach dem, was zuerst eintritt, für motoren zum einbau in fahrzeuge der klassen n2 und m2;
per i motori destinati al montaggio su veicoli della categoria n2 e m2: 200 000 km oppure sei anni, a seconda della condizione che si verifica per prima.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
160000 km oder fünf jahre, je nachdem, was zuerst eintritt, bei in fahrzeugen der klassen m1, n1 und m2 eingebauten motoren;
160000 km o cinque anni, a seconda del caso che si verifica per primo, per i motori installati su veicoli delle categorie m1, n1 ed m2;
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
a) 100000 km oder fünf jahre, je nachdem, was zuerst eintritt, bei motoren zum einbau in fahrzeuge der klassen n1 und m2;
a) 100000 km oppure di cinque anni, a seconda della condizione che si verifica per prima, per i motori destinati al montaggio su veicoli della categoria n1 e m2;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
a) 160000 km oder fünf jahre, je nachdem, was zuerst eintritt, bei in fahrzeugen der klassen m1, n1 und m2 eingebauten motoren;
a) 160000 km o cinque anni, a seconda del caso che si verifica per primo, per i motori installati su veicoli delle categorie m1, n1 ed m2;
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
das ist bis zu 300 ms nach dem aufprall oder bis zu dem augenblick, in dem sich die lage der prüfpuppe nicht mehr verändert, je nachdem, was zuerst eintritt, zu beurteilen.
ciò va valutato fino a 300 ms o al momento in cui il movimento del manichino cessa del tutto, indipendentemente dall'evento che si verifica per primo.
마지막 업데이트: 2016-12-16
사용 빈도: 4
품질:
die infusion wurde fortgesetzt bis zur klinikentlassung, bis zu einer aortokoronaren bypass (cabg)- operation oder bis zu 72 stunden, je nachdem, was zuerst eintrat.
l' infusione è stata continuata fino a dimissione dall' ospedale, effettuazione di un by-pass coronarico (cabg) o fino ad un massimo di 72 ore, a seconda di quale evenienza si fosse presentata per prima.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
100000 km oder 5 jahre, je nachdem, was zuerst eintritt, bei motoren zum einbau in fahrzeuge der klassen n1, m1 > 3,5 t und m2;
100000 km oppure cinque anni, a seconda della condizione che si verifica per prima, per i motori destinati a essere montati su veicoli della categoria n1, m1 > 3,5 tonnellate e m2;
마지막 업데이트: 2016-12-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다