인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
gibt es
마지막 업데이트: 2020-05-21
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
was trinkst du zum fruhstuck
cosa bevi a colazione
마지막 업데이트: 2022-11-22
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
schöneres gibt es
piu bella cosa
마지막 업데이트: 2023-04-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
niemanden gibt es!
accesso fino a lunedì sera di questa settimana.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
und dort, wo es die se großen anwesen gibt, gibt es normalerweise auch bodenzerstörung.
invero, l'accesso agli appalti pubblici è uno dei perni essenziali del grande mercato.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
im „schengen-raum“ gibt es normalerweise keine personenkontrollen an den binnengrenzen.
austria, belgio, danimarca, finlandia, francia, germania, grecia, islanda, italia,lussemburgo, norvegia, paesi bassi, portogallo, spagna e svezia.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
für immunologische tierarzneimittel ist es normalerweise nicht erforderlich, rückstandsversuche durchzuführen.
normalmente, per i medicinali veterinari ad azione immunologica non è necessario procedere allo studio dei residui.
마지막 업데이트: 2017-03-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bei den dienstleistungsunternehmen gibt es normalerweise keine grossen schwierigkeiten, die kosten ihrer diversen leistungen zu ermitteln.
» innanzitutto, nel campo delle possibilità di finanziamento, le banche stesse offrono tutta una gamma di possibilità per garantire il finanziamento dell'innovazione.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
normalerweise gibt es je stall mehrere käfigetagen.
in un pollaio esistono normalmente varie pile di gabbie.
마지막 업데이트: 2016-10-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
daher sollte es normalerweise nicht erforderlich sein, reptilien mit lebenden wirbeltieren zu füttern.
i rettili, ad eccezione di alcuni serpenti, possono essere addestrati a cibarsi di prede morte; per questo di norma non dovrebbe essere necessario nutrirli con vertebrati vivi.
마지막 업데이트: 2017-03-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
normalerweise gibt es dafür einen extra-beifall.
discussioni del parlamento europeo
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die dell polska gewährte beihilfe erspart dem unternehmen kosten, die es normalerweise selbst hätte tragen müssen.
l'aiuto concesso a dell polska solleva il beneficiario da costi che avrebbe normalmente dovuto sostenere e pertanto procura alla società un vantaggio economico rispetto ai suoi concorrenti.
마지막 업데이트: 2016-10-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nach der amyvid-injektion dauert es normalerweise 30 bis 50 min, bis die untersuchung ihres gehirns beginnt.
una scansione al cervello normalmente viene eseguita circa 30-50 minuti dopo che è stata effettuata l’iniezione di amyvid.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bei dieser option gäbe es normalerweise keinen spielraum mehr für „mit dem binnenmarkt vereinbare beihilfen“ für dawi.
con questa opzione, non sarebbe di norma prevista la possibilità di “aiuti compatibili” per i sieg.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
was isst du zum frühstück?
a casa tua, chi sparecchia e apparecchia la tavola?
마지막 업데이트: 2018-11-20
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
zum frühstück esse ich eine pizza.
a colazione mangio l'avena con la frutta
마지막 업데이트: 2023-02-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ich esse zum frühstück hin und dann die milch
con i biscotti
마지막 업데이트: 2013-10-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
aufgabe der europäischen union (eu) ist es normalerweise, deren vorgehen zu unterstützen und eine verstärkte gemeinschaftsweite zusammenarbeit zu fördern.
il ruolo dell’unione europea (ue) è generalmente di sostegno alle loro azioni e di incoraggiamento a una cooperazione più intensa a livello comunitario.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
der haupttenor des kommissionsvorschlags liegt auf der unterstützung von leistungen, die in der regel von staatlichen behörden in bereichen angeboten werden, in denen es normalerweise keinen wettbewerb gibt.
l’aspetto principale della proposta della commissione è concentrare il sostegno su servizi prestati di regola dalle autorità pubbliche in settori in cui di solito non si applica la concorrenza.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dies bedeutet, dass sie normalerweise eine kapsel zum frühstück, eine kapsel zum mittagessen und eine kapsel zum abendessen einnehmen.
ciò significa che generalmente dovrà prendere una capsula a colazione, una a pranzo ed una a cena.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
추천인: