검색어: zeugnisses (독일어 - 일본어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Japanese

정보

German

zeugnisses

Japanese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

일본어

정보

독일어

die lade des zeugnisses mit ihren stangen, den gnadenstuhl;

일본어

あかしの箱と、そのさお、贖罪所、

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und sollst den gnadenstuhl tun auf die lade des zeugnisses in dem allerheiligsten.

일본어

また至聖所にあるあかしの箱の上に贖罪所を置かなければならない。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und sollst damit salben die hütte des stifts und die lade des zeugnisses,

일본어

あなたはこの油を会見の幕屋と、あかしの箱とに注ぎ、

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und sollst darein setzen die lade des zeugnisses und vor die lade den vorhang hängen.

일본어

そして、その中にあかしの箱を置き、垂幕で、箱を隔て隠し、

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

17:22 und mose legte die stecken vor den herrn in der hütte des zeugnisses.

일본어

モーセは、それらのつえを、あかしの幕屋の中の、主の前に置いた。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

gebiete den priestern, die die lade des zeugnisses tragen, daß sie aus dem jordan heraufsteigen.

일본어

「あかしの箱をかく祭司たちに命じて、ヨルダンから上がってこさせなさい」。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

am zwanzigsten tage im zweiten monat des zweiten jahres erhob sich die wolke von der wohnung des zeugnisses.

일본어

第二年の二月二十日に、雲があかしの幕屋を離れてのぼったので、

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

darnach sah ich, und siehe, da ward aufgetan der tempel der hütte des zeugnisses im himmel;

일본어

その後、わたしが見ていると、天にある、あかしの幕屋の聖所が開かれ、

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und brachte die lade in die wohnung und hing den vorhang vor die lade des zeugnisses, wie ihm der herr geboten hatte,

일본어

箱を幕屋に携え入れ、隔ての垂幕をかけて、あかしの箱を隠した。主がモーセに命じられたとおりである。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und sie haben ihn überwunden durch des lammes blut und durch das wort ihres zeugnisses und haben ihr leben nicht geliebt bis an den tod.

일본어

兄弟たちは、小羊の血と彼らのあかしの言葉とによって、彼にうち勝ち、死に至るまでもそのいのちを惜しまなかった。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

mose wandte sich und stieg vom berge und hatte zwei tafeln des zeugnisses in seiner hand, die waren beschrieben auf beiden seiten.

일본어

モーセは身を転じて山を下った。彼の手には、かの二枚のあかしの板があった。板はその両面に文字があった。すなわち、この面にも、かの面にも文字があった。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und da der herr ausgeredet hatte mit mose auf dem berge sinai, gab er ihm zwei tafeln des zeugnisses; die waren beschrieben mit dem finger gottes.

일본어

主はシナイ山でモーセに語り終えられたとき、あかしの板二枚、すなわち神が指をもって書かれた石の板をモーセに授けられた。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und sollst den vorhang hängen unter die haken, und die lade des zeugnisses innen hinter den vorhang setzen, daß er euch eine scheidewand sei zwischen dem heiligen und dem allerheiligsten.

일본어

 その垂幕の輪を鉤に掛け、その垂幕の内にあかしの箱を納めなさい。その垂幕はあなたがたのために聖所と至聖所とを隔て分けるであろう。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

17:23 des morgens aber, da mose in die hütte des zeugnisses ging, fand er den stecken aarons des hauses levi grünen und die blüte aufgegangen und mandeln tragen.

일본어

その翌日、モーセが、あかしの幕屋にはいって見ると、レビの家のために出したアロンのつえは芽をふき、つぼみを出し、花が咲いて、あめんどうの実を結んでいた。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da nun mose vom berge sinai ging, hatte er die zwei tafeln des zeugnisses in seiner hand und wußte nicht, daß die haut seines angesichts glänzte davon, daß er mit ihm geredet hatte.

일본어

モーセはそのあかしの板二枚を手にして、シナイ山から下ったが、その山を下ったとき、モーセは、さきに主と語ったゆえに、顔の皮が光を放っているのを知らなかった。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

aber die leviten sollen sich um die wohnung des zeugnisses her lagern, auf daß nicht ein zorn über die gemeinde der kinder israel komme; darum sollen die leviten des dienstes warten an der wohnung des zeugnisses.

일본어

しかし、レビびとは、あかしの幕屋のまわりに宿営しなければならない。そうすれば、主の怒りはイスラエルの人々の会衆の上に臨むことがないであろう。レビびとは、あかしの幕屋の務を守らなければならない」。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

aber deine brüder des stammes levis, deines vaters, sollst du zu dir nehmen, daß sie bei dir seien und dir dienen; du aber und deine söhne mit dir vor der hütte des zeugnisses.

일본어

あなたはまた、あなたの兄弟なるレビの部族の者、すなわち、あなたの父祖の部族の者どもを、あなたに近づかせ、あなたに連なり、あなたに仕えさせなければならない。ただし、あなたとあなたの子たちとは、共にあかしの幕屋の前で仕えなければならない。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ich, johannes, der auch euer bruder und mitgenosse an der trübsal ist und am reich und an der geduld jesu christi, war auf der insel, die da heißt patmos, um des wortes gottes willen und des zeugnisses jesu christi.

일본어

あなたがたの兄弟であり、共にイエスの苦難と御国と忍耐とにあずかっている、わたしヨハネは、神の言とイエスのあかしとのゆえに、パトモスという島にいた。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

wir waren wirklich sehr bewegt von den online-zeugnissen.

일본어

ネットの体験談で すごく感動したんです

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,735,176,947 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인