검색어: humanismus (독일어 - 체코어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

체코어

정보

독일어

humanismus

체코어

humanismus

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

독일어

"humanismus".

체코어

renesance a humanismus.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

lies mal existenzialismus ist ein humanismus.

체코어

"existencialismus je humanismus".

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

ein teil humanismus, neun teile galgenhumor.

체코어

desetina humanismu, zbytek šibeniční humor.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

독일어

goya, urvater der modernen kunst... und abbilder des humanismus.

체코어

goya byl otec moderního umění a první velký malíř lidské mysli.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

독일어

aber nur wenn ihr das böse zerstört: den gottlosen kommunismus im ausland, den liberalen humanismus zu hause."

체코어

ale nejdřív musíš zničit dvě zla, bezbožný komunismus v zahraničí a liberální humanismus u nás."

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

seiner ansicht nach seien diese vorschläge im allgemeinen durch eine europäische kultur gekennzeichnet, die sich auf die werte der vernunft und des humanismus stütze.

체코어

podle jeho názoru mají tyto návrhy zpravidla znak evropské „kultury“ založené na hodnotách racionality a humanismu.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

3.5.5 für unsere gesellschaften ist es heute unverzichtbar, alle ihre akteure und alle ihre rahmenbedingungen anzuerkennen und einzubeziehen. wie das "europäische jahr der menschen mit behinderungen" und die entsprechenden stellungnahmen und initiativen des ewsa gezeigt haben — und das gilt auch für alle themen im zusammenhang mit diskriminierung und extremer armut — werden unsere gesellschaften daran gemessen, welchen platz und welche rolle sie den Ärmsten und den am stärksten ausgegrenzten zuteilen. und das nicht nur, um ihnen den platz einzuräumen, der jedem menschen gebührt, sondern damit die kulturelle leistung, die die bekämpfung der extremen armut darstellt, die gesamte menschheit durchdringt und die gestaltung eines neuen, modernen humanismus ermöglicht. geht es nicht darum, der so klassischen hierarchischen steuerung von oben und der "fürsorglichen abhängigkeit" (vgl. die verschiedenen formen des wohlfahrtsstaats) heute ein paradigma der aktiven teilnahme aller, der "befähigung" aller wirtschaftlichen, sozialen, familiären und kulturellen akteure entgegenzusetzen? das heißt, dass die "zivilgesellschaft", obgleich die ausübung von macht nicht ihr eigentliches ziel ist, in den neuen demokratievorstellungen, die durch eine globalisierte wirtschaft nicht nur erforderlich, sondern auch möglich werden, nicht mehr an untergeordneter stelle oder als bloße gegenmacht dargestellt werden darf. um ihre zukunft zu sichern und sich vor einem abgleiten in die beliebigkeit zu schützen, muss sie den von ihr hochgehaltenen wert der solidarität fördern und sich für den erhalt der möglichkeiten zum "kollektiven denken" einsetzen sowie dafür sorgen, dass diese gewährleistet bleiben.

체코어

3.5.5 naše společnosti již nemohou ignorovat poznání a musí zahrnovat všechny činitele poznání ve všech jejich možných prostředích. jak to ukázal "evropský rok zdravotně postižených občanů" a jak ukázala stanoviska a iniciativy ehsv týkající se této oblasti a všech oblastí spojených s diskriminací a velkou chudobou, budou naše společnosti souzeny za pozice a role, které přisuzují nejvíce lidem bez prostředků a lidem žijícím na okraji společnosti. cílem by nemělo být pouze vytvořit jim místo, na které má nárok každá osoba, ale zabezpečit kulturní přínos jejich boje proti chudobě do humánnosti a přispět tak k obnově moderního humanismu. nejedná se v podstatě o to, že proti klasickým paradigmatům jasně dané hierarchizace a "podporované závislosti" (viz různé formy prozřetelnosti státu) bude dnes postaveno paradigma aktivní účasti každého občana, "empowermentu" všech ekonomických, sociálních, rodinných a kulturních činitelů? to znamená, že ač přímo neusiluje o moc, "občanská společnost" již nemůže být v nové představě demokracie, ke které vede a kterou umožňuje globalizovaná ekonomika, představována v podřízené pozici, nebo jako prostý protiklad moci. aby vybudovala svou budoucnost a uchránila se libovůle, musí podporovat solidaritu a hájit možnosti a záruky "kolektivního myšlení".

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,762,063,735 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인