검색어: luftverkehrsvorschriften (독일어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Czech

정보

German

luftverkehrsvorschriften

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

체코어

정보

독일어

schließlich muss der einsatz unbemannter luftfahrtzeuge auch den luftverkehrsvorschriften genügen, die in den gemeinsamen luftverkehrsregeln festgelegt sind4.

체코어

konečně provoz bezpilotních letadel musí být v souladu také s pravidly letového provozu stanovenými ve společných pravidlech létání4.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

island und norwegen, die teil des gemeinsamen europäischen luftverkehrs­raums sind und die gesamten luftverkehrsvorschriften der gemeinschaft übernommen haben, hatten im jahr 2007 den beitritt zum luftverkehrsabkommen beantragt.

체코어

island a norsko, jež jsou členy společného evropského leteckého prostoru (ecaa) a přijaly všechny právní předpisy společenství v oblasti politiky letectví, požádaly o přistoupení v roce 2007.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

alle für die durchführung des fluges durch die besatzung erforderlichen daten müssen unter berücksichtigung der geltenden luftverkehrsvorschriften, luftverkehrsregeln, flughöhen und fluggebiete auf dem neuesten stand und an bord des luftfahrzeugs verfügbar sein.

체코어

všechny údaje nezbytné pro provedené letu posádkou musí být aktuální a k dispozici na palubě letadla, při zohlednění použitelných předpisů pro letecký provoz, pravidel pro leteckou dopravu, letových nadmořských výšek a oblastí provozu.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ein luftfahrzeug muss unter berücksichtigung der für die jeweilige flugphase geltenden luftverkehrsregeln und luftverkehrsvorschriften mit allen für den beabsichtigten flug notwendigen navigations-, kommunikations- und sonstigen ausrüstungen ausgestattet sein.

체코어

letadlo musí být vybaveno veškerým navigačním, komunikačním a jiným vybavením nezbytným pro zamýšlený let, při zohlednění předpisů pro letecký provoz a pravidel pro leteckou dopravu použitelných během kterékoliv fáze letu.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

aufgrund des fortgeschrittenen stands der beziehungen zwischen marokko und der europäischen union wird das abkommen mit marokko zu einer nahtlosen integration des marokkanischen verkehrsmarktes in den europäischen binnenmarkt im rahmen eines zweistufigen ansatzes führen, wobei die drei säulen der luftfahrtaußenpolitik stets die grundlage bilden: konvergenz im regelungsbereich (integration der luftverkehrsvorschriften der eg, teilnahme am einheitlichen europäischen luftraum) und gezielte technische unterstützung (durch instrumente wie past), die eine möglichst große marktöffnung ermöglicht.

체코어

díky tomu, že vztahy mezi marokem a evropskou unií jsou na pokročilé úrovni, povede dohoda s marokem k hladkému začlenění marockého dopravního trhu do jednotného evropského trhu prostřednictvím dvoustupňového přístupu, který se vždy zakládá na třech pilířích vnější politiky v oblasti letectví: sbližování předpisů (začlenění předpisů es v oblasti letectví, účast na jednotném evropském nebi) společně s cílenou technickou pomocí (prostřednictvím nástrojů jako například past), což povede k nejvyššímu možnému stupni otevírání trhu.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,770,577,701 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인