검색어: vorbereitungskomitee (독일어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Czech

정보

German

vorbereitungskomitee

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

체코어

정보

독일어

2.18 der vom uncsd-vorbereitungskomitee vorgelegte nullentwurf ist eine gute verhandlungs­grundlage.

체코어

2.18 předběžný návrh výsledného dokumentu, jejž vydalo předsednictvo konference osn rio+20, je dobrým východiskem pro další vyjednávání.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

1.6 die zivilgesellschaft war im vorbereitungskomitee durch die neun von den vereinten natio­nen anerkannten hauptgruppen vertreten, die wertvolle beiträge zu den debatten lieferten.

체코어

1.6 občanskou společnost zastupovalo na schůzi přípravného výboru devět hlavních skupin uznaných osn.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das vorbereitungskomitee hat seinerseits verfahren, prozesse und zeitpläne für die konferenz ausgearbeitet und erste debatten über die hauptthemen geführt, auf die sich die generalversammlung geeinigt hatte.

체코어

sám přípravný výbor vypracoval postupy, způsoby práce a harmonogram konference a předběžně prodiskutoval hlavní témata, jež stanovilo valné shromáždění.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

2.1 diesbezüglich hielt das vorbereitungskomitee fest, dass die umsetzung der ziele der stock­holm-konferenz von 1972 sowie der weltgipfel zur nachhaltigen entwicklung von 1992 und 2002 nicht überzeugt und ungleichmäßig ausfällt.

체코어

2.1 přípravný výbor ohledně tohoto záměru poukázal na to, že pokrok v dosahování cílů konference ve stockholmu v roce 1972 a summitů o udržitelném rozvoji v letech 1992 a 2002 nemá očekávané výsledky a je nerovnoměrný.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

4.1 das vorbereitungskomitee hielt in seiner ersten sitzung fest, dass die umsetzung der ziele der stockholm-konferenz von 1972 sowie der weltgipfel zur nachhaltigen entwicklung von 1992 und 2002 nicht überzeugt und ungleichmäßig ausfällt.

체코어

4.1 na první schůzi přípravného výboru bylo poukázáno na to, že pokrok v dosahování cílů konference ve stockholmu v roce 1972 a summitů o udržitelném rozvoji v letech 1992 a 2002 nemá očekávané výsledky a je nerovnoměrný.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

1.5 der vn-generalsekretär hat am 1. april 2010 einen bericht1 zu den bisherigen fortschritten und den noch nicht umgesetzten schlussfolgerungen der großen weltgipfel zur nachhaltigen entwicklung sowie eine analyse der beiden konferenzthemen vorgelegt, die eine gute grundlage für die erste sitzung des vorbereitungskomitees boten.

체코어

1.5 generální tajemník osn předložil dne 1. dubna zprávu dosavadní pokrok a zbývající mezery v provádění výsledků hlavních summitů o udržitelném rozvoji a analýza témat konference1, která byla užitečným východiskem pro první schůzi přípravného výboru.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,763,050,638 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인