전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
welch ein elender ruheplatz!
ne kötü yataktır o!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
die bewohner des paradieses werden an jenem tage die bessere wohnstatt und den würdigeren ruheplatz haben.
ama o gün, cennetlikler, kalınacak yerlerin en iyisinde, dinlenme yerlerinin en güzelinde bulunacaklardır. [59,20; 25,76]
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
die insassen des (paradies)gartens werden an jenem tag einen besseren aufenthalt und einen schöneren ruheplatz haben.
ama o gün, cennetlikler, kalınacak yerlerin en iyisinde, dinlenme yerlerinin en güzelinde bulunacaklardır. [59,20; 25,76]
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
für diejenigen, die auf ihren herrn hören, ist das gute vorgesehen; diejenigen aber, die nicht auf ihn hören - hätten sie auch alles, was auf erden ist, und noch einmal soviel dazu -, würden sich gerne damit loskaufen. diese sind es, die eine schlimme abrechnung haben werden, und ihre herberge ist gahannam. welch ein elender ruheplatz!
rablerinin davetine icabet edenlere güzel bir mükafat var; fakat icabet etmeyenlere gelince: o çeşit adamlar, yeryüzünde ne varsa hepsine sahip olsalar ve bir misli daha malları olsa da kurtulmak için hepsini feda etseler gene onlar için kötü bir soru var, yurtları cehennemdir ve orası ne de kötü yataktır ya.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: