전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
allerdings herrscht allgemein ein mangel an daten über gebietsfremde eigentümer eigengenutzten wohnraums.
todavia, verifica-se uma falta de informação geral em relação às habitações ocupadas por proprietários não-residentes.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
die staatsangehörigkeit eines eigentümers eigengenutzten wohnraums reicht nicht aus, um einen gebietsansässigen von einem gebietsfremden zu unterscheiden.
a nacionalidade do proprietário não é suficiente para distinguir um residente de um não-residente.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
die selbstbewertungsmethode, bei der die eigentümer selbst aufgefordert werden, eine hypothetische miete für ihre eigengenutzten wohnungen zu schätzen.
o método da auto-avaliação, em que se pede aos ocupantes-proprietários que façam uma estimativa de uma renda potencial pela sua propriedade;
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
die vorleistungen in form von normaler instandhaltung und reparatur bei eigengenutzten wohnungen lassen sich aus unmittelbaren statistischen quellen wie erhebungen über die wirtschaftsrechnungen der privaten haushalte entnehmen.
o consumo intermédio de actividades de manutenção e reparação comuns relacionadas com habitações ocupadas pelos proprietários pode ser obtido a partir de fontes estatísticas directas, como os inquéritos aos orçamentos familiares.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
bei eigengenutzten wohnungen wird für arbeiten, die von den eigentümern selbst ausgeführt werden, kein arbeitseinsatz eingerechnet [2].
para as habitações ocupadas pelos proprietários, não se regista a utilização de mão-de-obra em relação ao trabalho efectuado pelos proprietários [2].
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
um den nettobetriebsüberschuss zu erhalten, ist eine konstante reale jahresertragsrate von 2,5 % auf den nettowert des eigengenutzten wohnungsbestands zu jeweiligen preisen (wiederbeschaffungspreis) anzuwenden.
o excedente de exploração líquido deve ser medido através da aplicação de uma taxa de rendimento anual real constante de 2,5 % ao valor líquido do parque de habitações ocupadas pelos proprietários a preços correntes (custos de substituição).
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
besitzen gebietsansässige wohnungen im ausland, gilt gemäß esvg 95, abschnitt 3.64: „der mietwert von eigengenutzten wohnungen im ausland, zum beispiel von ferienhäusern, wird nicht als teil der inlandsproduktion, sondern als import von dienstleistungen aus der übrigen welt und der entsprechende nettobetriebsüberschuss als aus der übrigen welt erhaltenes primäreinkommen gebucht.“
no que se refere aos proprietários de habitações no estrangeiro, segundo o ponto 3.64 do sec 95, «o valor locativo de habitações ocupadas pelos seus proprietários situadas no estrangeiro (casas de férias, por exemplo) não deverá ser registado como parte da produção interna mas como importação de serviços e o excedente de exploração líquido correspondente como rendimento primário recebido do resto do mundo».
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질: