검색어: funktionsanforderungen (독일어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Portuguese

정보

German

funktionsanforderungen

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

포르투갈어

정보

독일어

duschabtrennungen — funktionsanforderungen und prüfverfahren ----

포르투갈어

cabinas de chuveiro — requisitos funcionais e métodos de ensaio ----

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

독일어

funktionsanforderungen: festigkeit der wesentlichen fahrzeugstruktur

포르투갈어

requisitos funcionais: resistência da estrutura principal do veículo

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

sie können auch als leistungs- und funktionsanforderungen formuliert werden.

포르투갈어

podem também ser formuladas em termos quer de desempenhos quer de exigências funcionais.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

Überprüfung der funktionsanforderungen der rückhalteeinrichtung für kinder durch die entsprechende dynamischen prüfung.

포르투갈어

verificação dos requisitos de comportamento funcional do sistema de retenção para crianças quando submetido ao ensaio dinâmico apropriado

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

b) oder in form von leistungs- oder funktionsanforderungen; diese können umwelteigenschaften umfassen.

포르투갈어

b) seja em termos de desempenho ou de exigências funcionais, podendo estas últimas incluir características ambientais.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

b) oder in form von leistungs- oder funktionsanforderungen; die letztgenannten können auch umwelteigenschaften umfassen.

포르투갈어

b) seja em termos de desempenho ou de exigências funcionais, podendo estas últimas incluir características ambientais.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

der auftraggeber formuliert seine bedürfnisse und anforderungen in form von zielen und gegebenenfalls in form von leistungs‑ und funktionsanforderungen.

포르투갈어

as entidades adjudicantes darão a conhecer as suas necessidades e exigências em termos de objectivos a atingir e, se necessário, em termos de desempenhos ou de exigências funcionais.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

der bieter muss die agentur davon überzeugen und mit geeigneten mitteln nachweisen, dass das angebot die leistungs- und funktionsanforderungen erfüllt.

포르투갈어

cabe ao proponente demonstrar, por qualquer meio adequado e suficiente para a agência, que a sua proposta corresponde ao desempenho ou cumpre as exigências funcionais requeridas pela agência.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

oder mit bezugnahme auf die spezifikationen gemäß buchstabe a hinsichtlich bestimmter merkmale und mit bezugnahme auf die leistungs‑ oder funktionsanforderungen gemäß buchstabe b hinsichtlich anderer merkmale.

포르투갈어

seja por referência às especificações a que se refere a alínea a) para determinadas características e por referência ao desempenho ou às exigências funcionais a que se refere a alínea b) para outras características.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

der bieter muss auf eine geeignete weise nachweisen, dass die der norm entsprechende jeweilige bauleistung, lieferung oder dienstleistung den leistungs- oder funktionsanforderungen des öffentlichen auftraggebers entspricht.

포르투갈어

o proponente deve provar, por qualquer meio adequado, que a obra, fornecimento ou serviço em conformidade com a norma em questão corresponde ao desempenho exigido ou cumpre os requisitos funcionais estabelecidos pela entidade adjudicante.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

d) oder mit bezugnahme auf die spezifikationen gemäß buchstabe a hinsichtlich bestimmter merkmale und mit bezugnahme auf die leistungs- oder funktionsanforderungen gemäß buchstabe b hinsichtlich anderer merkmale.

포르투갈어

d) seja por referência às especificações a que se refere a alínea a) para determinadas características e por referência ao desempenho ou às exigências funcionais a que se refere a alínea b) para outras características.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

독일어

der bieter muss in seinem angebot mit allen geeigneten mitteln dem öffentlichen auftraggeber nachweisen, dass die der norm entsprechende jeweilige bauleistung, ware oder dienstleistung den leistungs‑ oder funktionsanforderungen des öffentlichen auftraggebers entspricht.

포르투갈어

cabe ao proponente demonstrar na sua proposta, por qualquer meio adequado e suficiente para a entidade adjudicante, que a obra, o produto ou o serviço conforme com a norma corresponde ao desempenho ou cumpre as exigências funcionais da entidade adjudicante.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

독일어

oder als leistungs- und funktionsanforderungen; dabei sind sie so genau zu formulieren, dass sie den bietern ein klares bild vom auftragsgegenstand vermitteln und der agentur die vergabe des auftrags ermöglichen;

포르투갈어

em termos de resultados ou exigências funcionais; devem ser suficientemente precisas para que os proponentes possam determinar o objecto do contrato e para que a agência possa proceder à sua adjudicação; ou

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

c) oder in form von leistungs- oder funktionsanforderungen gemäß buchstabe b unter bezugnahme auf die spezifikationen gemäß buchstabe a als mittel zur vermutung der konformität mit diesen leistungs- oder funktionsanforderungen;

포르투갈어

c) seja em termos do desempenho ou das exigências funcionais a que se refere a alínea b), remetendo, como meio de presunção de conformidade com esse desempenho ou essas exigências funcionais, para as especificações a que se refere a alínea a);

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

독일어

"der bieter muss mit allen geeigneten mitteln stichhaltig nachweisen, dass sein angebot den leistungs-oder funktionsanforderungen des öffentlichen auftraggebers entspricht. als geeignetes mittel hierzu kann eine technische beschreibung des herstellers oder ein prüfbericht einer anerkannten stelle gelten."

포르투갈어

"o proponente deve provar, com plena satisfação da entidade adjudicante, por qualquer meio adequado, que a sua proposta responde aos desempenhos ou exigências funcionais fixadas por essa entidade. um meio adequado pode ser um dossier técnico do fabricante ou um relatório de ensaio de um organismo aprovado."

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,761,991,760 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인