검색어: lieferdatum (독일어 - 포르투갈어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

포르투갈어

정보

독일어

lieferdatum

포르투갈어

data de liquidação

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

lieferdatum.

포르투갈어

data de fornecimento.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

- lieferdatum,

포르투갈어

- a data da entrega,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

독일어

- das lieferdatum,

포르투갈어

- a data de entrega,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

독일어

(1) lieferdatum

포르투갈어

(1) data de entrega;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

name und anschrift der lieferer der futtermittelausgangserzeugnisse und lieferdatum;

포르투갈어

o nome e o endereço dos fornecedores de matérias‑primas para a alimentação animal e a data de fornecimento;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

g) lieferdatum des erzeugnisses an das lager unter zollkontrolle in russland.

포르투갈어

g) a data de entrega do produto no entreposto sob controlo aduaneiro na rússia.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

독일어

h) das lieferdatum des erzeugnisses an das lager unter zollkontrolle in russland."

포르투갈어

h) a data de entrega do produto no entreposto sob controlo aduaneiro, na rússia.%quot%.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

bei lieferverzug oder nichtlieferung hat der verbraucher nun das recht auf kostenerstattung binnen höchstens 7 tagen ab lieferdatum.

포르투갈어

o comerciante suporta os riscos e os custos relativos à deterioração ou à perda do bem até à data em que o consumidor o receba.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

jede lieferung muß von der zuständigen kontrollstelle genehmigt worden sein, die vorher zu benachrichtigen ist, damit sie das lieferdatum feststellen kann.

포르투갈어

todas as entregas devem ser autorizadas pelo organismo de controlo competente, que deve ser previamente informado, de modo a poder identificar a data da entrega.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die buchführung über das lieferdatum, sämtliche angaben auf den behältnissen und die wöchentlichen lagerbestände sind in der packstelle und dem unternehmen der nahrungsmittelindustrie mindestens sechs monate lang aufzubewahren."

포르투갈어

a indicação da data de entrega e os registos de todas as informações sobre os recipientes e das existências físicas semanais são conservados no centro de inspecção e classificação e no estabelecimento da indústria alimentar por um período de, pelo menos, seis meses.";

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

der erstverarbeiter informiert seinerseits innerhalb von 40 arbeitstagen nach erhalt des ausgangserzeugnisses die für ihn zuständige behörde über namen und anschrift des aufkäufers, der das ausgangserzeugnis geliefert hat, über menge und art des erhaltenen ausgangserzeugnisses sowie über das lieferdatum.

포르투갈어

por sua vez, o primeiro transformador comunicará à autoridade competente respectiva, nos 40 dias úteis seguintes à recepção da matéria-prima, o nome e endereço do colector que tiver entregue a matéria-prima, a quantidade e tipo de matéria-prima recebida e a data de entrega.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

bei der anlieferung von milch an die staffordshire cheese company erstellt der bord-computer des milchfahrzeugs einen lieferschein, auf dem die milchmenge, die fahrstreckennummer des fahrzeugs, die milchtemperatur und das lieferdatum verzeichnet sind.

포르투갈어

quando o camião-cisterna entrega o leite à staffordshire cheese company, o computador de bordo emite uma nota de entrega com indicação do volume de leite, número do itinerário do camião, temperatura do leite e data de entrega.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

"(6) die in absatz 2 genannten packstellen führen getrennte bücher über die tägliche güte-und gewichtsklassensortierung sowie über den verkauf der gemäß absatz 1 gekennzeichneten eier und kleinpackungen, unter angabe von namen und anschrift des käufers, zahl der packungen, anzahl und/oder gewicht der verkauften eier nach gewichtsklassen und lieferdatum sowie dem wochenbestand an sortierten eiern. anstelle dieser verkaufsbücher können die packstellen jedoch die rechnungen oder lieferscheine für diese eier erfassen, auf denen sie die angaben nach absatz 1 vermerken."

포르투갈어

« 6. os centros de inspecção e classificação referidos no no 2 mantêm um registo separado da classificação diária de qualidade e de peso e das vendas de ovos e de pequenas embalagens marcadas, em conformidade com o no 1, com o nome e endereço do comprador, o número de embalagens, o número e/ou o peso dos ovos vendidos por classes de peso e a data de entrega, bem como um registo semanal das existências de ovos classificados. contudo, em vez de manter registos das vendas, os centros podem recolher as facturas ou notas de entrega desses ovos e nelas indicar as menções referidas no no 1. ».

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,763,132,951 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인