전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
weit überdurchschnittlich
znacznie powyżej średniej
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
diese arbeitsplätze sind hoch qualifiziert und überdurchschnittlich bezahlt.
są to stanowiska wymagające ponadprzeciętnych umiejętności, ale i opłacane powyżej średniej.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
fahrer von motorrollern sind mit 1400 todesopfern überdurchschnittlich repräsentiert.
wśród ofiar śmiertelnych największą grupę stanowią motorowerzyści, których w 2008 r. zginęło 1400.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
das armutsrisiko für kinder ist in den meisten mitgliedstaaten überdurchschnittlich hoch.
dzieci są bardziej niż przeciętnie narażone na ubóstwo w większości państw członkowskich.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
dennoch ist ihr anteil an der armut leidenden bevölkerung überdurchschnittlich hoch.
jednak ich procentowy udział w ludności ubogiej jest ponadprzeciętnie wysoki.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
kleine mengen dieser stückelungen wurden in überdurchschnittlich hoher qualität gefälscht.
nadal jednak należyzachować ostrożność.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
bei dieser gruppe ist das risiko einer späteren tödlichen Überdosis überdurchschnittlich hoch.
tej grupie w nieproporcjonalnym stopniu grozi późniejsze śmiertelne przedawkowanie.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
bei textilien, die überdurchschnittlich einlaufenkönnen, muss das zu erwartende schrumpfmaß angegeben werden.
producenci obuwia p r o s z e n i są od o b r o w o l nfie e t do s c z a nie i n f o r m a c j i na t e m a t z u ż y c i afle nfie r g i w
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
auf dem arbeitsmarkt sind frauen im niedriglohnsektor nach wie vor überdurchschnittlich und in führungspositionen unterdurchschnittlich vertreten.
na rynku pracy kobiety nadal częściej pracują w branżach o niższych płacach, natomiast rzadziej zajmują one stanowiska kierownicze.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
auch in luxemburg hat die einkommensungleichheit 2013 überdurchschnittlich zugenommen, auch wenn das niveau relativ niedriger lag.
również w luksemburgu miał w 2013 r. miejsce wzrost nierówności w dochodach znacznie wyższy niż średni, aczkolwiek ich poziom utrzymał się na stosunkowo niskim poziomie.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
dadurch habe sie überdurchschnittlich viele kunden in den einkommensschwachen schichten, was das renditepotenzial spürbar beeinträchtige.
w związku z tym ma proporcjonalnie wielu klientów z niskimi dochodami, co wyraźnie negatywnie wpływa na potencjał zyskowności.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
bei den ländern mit relativ niedrigeren armutsgefährdungsquoten fielen malta und schweden auf, wo die zunahme überdurchschnittlich groß war.
wśród krajów mających stosunkowo niski poziom zagrożenia ubóstwem należało baczniej przyjrzeć się sytuacji malty i szwecji, gdyż zanotowano tam wzrost znacznie wyższy niż średni.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
bestimmte gruppen sind überdurchschnittlich betroffen: jugendliche, niedrig qualifizierte, personen mit migrationshintergrund, alleinerziehende.
w ponadprzeciętnym stopniu dotyczy to określonych grup: młodzieży, nisko wykwalifikowanych pracowników, imigrantów czy osób samotnie wychowujących dzieci.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
dadurch dürften auch zufallsgewinne wegfallen und neue marktteilnehmer und wirtschaftssysteme mit überdurchschnittlich hohem wachstum von denselben wettbewerbsbedingungen profitieren wie existierende anlagen.
rozwiązanie to powinno także wyeliminować nadzwyczajne zyski oraz zapewnić nowym podmiotom rynkowym oraz gospodarkom o wyższym niż średnie tempie rozwoju takie same warunki konkurencji, jak w przypadku istniejących instalacji.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
bei den übertägigen oder untertägigen mineralgewinnenden betrieben handelt es sich um tätigkeitsbereiche, in denen die arbeitnehmer überdurchschnittlich hohen risiken ausgesetzt sein können.
odkrywkowy i podziemny przemysł wydobywczy stanowią sektor działalności, w którym pracownicy mogą być narażeni na szczególnie wysokie ryzyko;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
selbst bei einem weit überdurchschnittlich profitablen unternehmen würde der private investor darauf achten, den gesamten durch seine investition ermöglichten zusatznutzen zu realisieren.
nawet w przypadku przedsiębiorstwa przynoszącego ponadprzeciętne zyski prywatny inwestor zwróciłby uwagę na to, czy zrealizuje całą dodatkową korzyść wynikającą z inwestycji.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
61. andererseits könnten beispielsweise mehr beamtete dolmetscher für portugiesisch und griechisch eingestellt werden, da die reisekosten für portugiesische und griechische aci überdurchschnittlich hoch sind.
61. z drugiej strony, można zatrudnić więcej stałych tłumaczy np. w przypadku języków portugalskiego i greckiego, gdyż koszty podróży dla greckich i portugalskich ptk są powyżej średniej w stosunku do wszystkich ptk.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
die nationalen inhaftierungsraten liegen zwischen 65 und 320 haftinsassen je 100 000 einwohner, wobei die meisten mittel- und osteuropäischen mitgliedstaaten überdurchschnittlich hohe raten melden.
jednak zarówno specjaliści do spraw więziennictwa, jak i osoby odpowiedzialne za wyznaczanie kierunków polityki w danym obszarze przyznają jednak, że narkotyki przenikają do większości więzień pomimo wszelkich działań podejmowanych w celu ograniczenia tych dostaw.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
statistiken zeigen in der tat, dass zum zeitpunkt der euro-bargeldumstellung die preise einiger waren, insbesondere der häufig gekauften, überdurchschnittlich anstiegen.
według danych statystycznych, w momencie wprowadzenia euro do obiegu gotówkowego ceny pewnych towarów– zwłaszcza tych kupowanych najczęściej– faktycznie ponadprzeciętnie wzrosły.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
bestimmte arbeitnehmerkategorien sind risiken weiterhin überdurchschnittlich stark ausgesetzt (junge arbeitnehmer, arbeitnehmer in einer unsicheren beschäftigung, ältere arbeitnehmer und wanderarbeitnehmer).
niektóre kategorie pracowników są nadal nadmiernie narażone na ryzyko zawodowe (młodzi pracownicy, pracownicy nie mający pewności zatrudnienia, starsi pracownicy i pracownicy migrujący);
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질: