Вы искали: überdurchschnittlich (Немецкий - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Polish

Информация

German

überdurchschnittlich

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

weit überdurchschnittlich

Польский

znacznie powyżej średniej

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese arbeitsplätze sind hoch qualifiziert und überdurchschnittlich bezahlt.

Польский

są to stanowiska wymagające ponadprzeciętnych umiejętności, ale i opłacane powyżej średniej.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

fahrer von motorrollern sind mit 1400 todesopfern überdurchschnittlich repräsentiert.

Польский

wśród ofiar śmiertelnych największą grupę stanowią motorowerzyści, których w 2008 r. zginęło 1400.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das armutsrisiko für kinder ist in den meisten mitgliedstaaten überdurchschnittlich hoch.

Польский

dzieci są bardziej niż przeciętnie narażone na ubóstwo w większości państw członkowskich.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dennoch ist ihr anteil an der armut leidenden bevölkerung überdurchschnittlich hoch.

Польский

jednak ich procentowy udział w ludności ubogiej jest ponadprzeciętnie wysoki.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

kleine mengen dieser stückelungen wurden in überdurchschnittlich hoher qualität gefälscht.

Польский

nadal jednak należyzachować ostrożność.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei dieser gruppe ist das risiko einer späteren tödlichen Überdosis überdurchschnittlich hoch.

Польский

tej grupie w nieproporcjonalnym stopniu grozi późniejsze śmiertelne przedawkowanie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei textilien, die überdurchschnittlich einlaufenkönnen, muss das zu erwartende schrumpfmaß angegeben werden.

Польский

producenci obuwia p r o s z e n i są od o b r o w o l nfie e t do s c z a nie i n f o r m a c j i na t e m a t z u ż y c i afle nfie r g i w

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf dem arbeitsmarkt sind frauen im niedriglohnsektor nach wie vor überdurchschnittlich und in führungspositionen unterdurchschnittlich vertreten.

Польский

na rynku pracy kobiety nadal częściej pracują w branżach o niższych płacach, natomiast rzadziej zajmują one stanowiska kierownicze.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auch in luxemburg hat die einkommensungleichheit 2013 überdurchschnittlich zugenommen, auch wenn das niveau relativ niedriger lag.

Польский

również w luksemburgu miał w 2013 r. miejsce wzrost nierówności w dochodach znacznie wyższy niż średni, aczkolwiek ich poziom utrzymał się na stosunkowo niskim poziomie.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dadurch habe sie überdurchschnittlich viele kunden in den einkommensschwachen schichten, was das renditepotenzial spürbar beeinträchtige.

Польский

w związku z tym ma proporcjonalnie wielu klientów z niskimi dochodami, co wyraźnie negatywnie wpływa na potencjał zyskowności.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei den ländern mit relativ niedrigeren armutsgefährdungsquoten fielen malta und schweden auf, wo die zunahme überdurchschnittlich groß war.

Польский

wśród krajów mających stosunkowo niski poziom zagrożenia ubóstwem należało baczniej przyjrzeć się sytuacji malty i szwecji, gdyż zanotowano tam wzrost znacznie wyższy niż średni.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bestimmte gruppen sind überdurchschnittlich betroffen: jugendliche, niedrig qualifizierte, personen mit migrationshintergrund, alleinerziehende.

Польский

w ponadprzeciętnym stopniu dotyczy to określonych grup: młodzieży, nisko wykwalifikowanych pracowników, imigrantów czy osób samotnie wychowujących dzieci.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dadurch dürften auch zufallsgewinne wegfallen und neue marktteilnehmer und wirtschaftssysteme mit überdurchschnittlich hohem wachstum von denselben wettbewerbsbedingungen profitieren wie existierende anlagen.

Польский

rozwiązanie to powinno także wyeliminować nadzwyczajne zyski oraz zapewnić nowym podmiotom rynkowym oraz gospodarkom o wyższym niż średnie tempie rozwoju takie same warunki konkurencji, jak w przypadku istniejących instalacji.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei den übertägigen oder untertägigen mineralgewinnenden betrieben handelt es sich um tätigkeitsbereiche, in denen die arbeitnehmer überdurchschnittlich hohen risiken ausgesetzt sein können.

Польский

odkrywkowy i podziemny przemysł wydobywczy stanowią sektor działalności, w którym pracownicy mogą być narażeni na szczególnie wysokie ryzyko;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

selbst bei einem weit überdurchschnittlich profitablen unternehmen würde der private investor darauf achten, den gesamten durch seine investition ermöglichten zusatznutzen zu realisieren.

Польский

nawet w przypadku przedsiębiorstwa przynoszącego ponadprzeciętne zyski prywatny inwestor zwróciłby uwagę na to, czy zrealizuje całą dodatkową korzyść wynikającą z inwestycji.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

61. andererseits könnten beispielsweise mehr beamtete dolmetscher für portugiesisch und griechisch eingestellt werden, da die reisekosten für portugiesische und griechische aci überdurchschnittlich hoch sind.

Польский

61. z drugiej strony, można zatrudnić więcej stałych tłumaczy np. w przypadku języków portugalskiego i greckiego, gdyż koszty podróży dla greckich i portugalskich ptk są powyżej średniej w stosunku do wszystkich ptk.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die nationalen inhaftierungsraten liegen zwischen 65 und 320 haftinsassen je 100 000 einwohner, wobei die meisten mittel- und osteuropäischen mitgliedstaaten überdurchschnittlich hohe raten melden.

Польский

jednak zarówno specjaliści do spraw więziennictwa, jak i osoby odpowiedzialne za wyznaczanie kierunków polityki w danym obszarze przyznają jednak, że narkotyki przenikają do większości więzień pomimo wszelkich działań podejmowanych w celu ograniczenia tych dostaw.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

statistiken zeigen in der tat, dass zum zeitpunkt der euro-bargeldumstellung die preise einiger waren, insbesondere der häufig gekauften, überdurchschnittlich anstiegen.

Польский

według danych statystycznych, w momencie wprowadzenia euro do obiegu gotówkowego ceny pewnych towarów– zwłaszcza tych kupowanych najczęściej– faktycznie ponadprzeciętnie wzrosły.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

bestimmte arbeitnehmerkategorien sind risiken weiterhin überdurchschnittlich stark ausgesetzt (junge arbeitnehmer, arbeitnehmer in einer unsicheren beschäftigung, ältere arbeitnehmer und wanderarbeitnehmer).

Польский

niektóre kategorie pracowników są nadal nadmiernie narażone na ryzyko zawodowe (młodzi pracownicy, pracownicy nie mający pewności zatrudnienia, starsi pracownicy i pracownicy migrujący);

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,928,431 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK