검색어: dc 01 am (독일어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Polish

정보

German

dc 01 am

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

폴란드어

정보

독일어

02 01 01 01 (am sitz und in den vertretungen der kommission)

폴란드어

02 01 01 01 (w centrali i w biurach przedstawicielstw komisji )

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 31
품질:

독일어

xx 01 01 01 (am sitz und in den vertretungen der kommission)

폴란드어

x 01 01 01 (w centrali i w biurach przedstawicielstw komisji)

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

unterstützung im nuklearbereich 01 01 01 (am sitz und in den vertretungen der kommission)

폴란드어

pomoc w sektorze jądrowym 01 01 01 (w centrali i w biurach przedstawicielstw komisji)

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

xx 01 01 01 (am sitz und in den vertretungen der kommission) – ast

폴란드어

xx 01 01 01 (w centrali i w biurach przedstawicielstw komisji ) — ast

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

17 01 01 01 - am hauptsitz und in den vertretungen der kommission in den mitgliedstaaten (ad &ast)

폴란드어

17 01 01 01 – w centrali i w biurach przedstawicielstw komisji w państwach członkowskich (ad i ast)

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

xx 01 01 01 (am sitz und in den vertretungen der kommission) – ast/sc

폴란드어

xx 01 01 01 (w centrali i w biurach przedstawicielstw komisji ) — ast/sc

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

xx 01 01 01 (am sitz und in den vertretungen der kommission) (2ad+0,5ast)

폴란드어

xx 01 01 01 (w centrali i w biurach przedstawicielstw komisji) (2 ad + 0,5 ast)

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

04 01 01 (am sitz und in den vertretungen der kommission) (200 stellen zu kosten von je 127 000 eur)

폴란드어

04 01 01 (w centrali i w biurach przedstawicielstw komisji) (200 stanowisk, koszt jednostkowy 127 000 eur)

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

märz 2010 zu einem vorschlag für eine verordnung des rates zur Änderung der verordnung ( eg ) nr. 479/2009 im hinblick auf die qualität der statistischen daten im rahmen des verfahrens bei einem übermäßigen defizit ( con / 2010/28 ) ( 2010 / c 103/01 ) am 8 . märz 2010 wurde die europäische zentralbank ( ezb ) vom rat der europäischen union um stellung ­ nahme zu einem vorschlag für eine verordnung des rates zur Änderung der verordnung ( eg ) nr. 479/2009 im hinblick auf die qualität der statistischen daten im rahmen des verfahrens bei einem übermäßigen defizit ( 1 ) ( nachfolgend der „verordnungsvorschlag ") ersucht .

폴란드어

europejski bank centralny opinia europejskiego banku centralnego z dnia 31 marca 2010 r. w sprawie projektu rozporządzenia rady zmieniającego rozporządzenie ( we ) nr 479/2009 w zakresie jakości danych statystycznych w kontekście procedury nadmiernego deficytu ( con / 2010/28 ) ( 2010 / c 103/01 ) w dniu 8 marca 2010 r. europejski bank centralny ( ebc ) otrzymał wniosek rady unii europejskiej o wydanie opinii w sprawie projektu rozporządzenia rady zmieniającego rozporządzenie ( we ) nr 479/2009 w zakresie jakości danych statystycznych w kontekście procedury nadmiernego deficytu ( 1 ) ( zwanego dalej „projektem rozporządzenia ") . właściwość ebc do wydania opinii wynika z art. 127 ust .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,761,770,295 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인