전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
der rat sprach sich für die festlegung harmonisierter kontrollgrenzen für progestagene in tierarzneimitteln mit angemessen validierten analyseverfahren aus, die für die routineueberwachung verwendet werden könnten.
rada przychyliła się do ustanowienia zharmonizowanych limitów kontrolnych dla hormonów progestagenowych stosowanych w weterynaryjnych produktach leczniczych z odpowiednio zatwierdzonymi metodami analitycznymi, które mogą być stosowane do celów rutynowej kontroli.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(1) sind die bei der routineueberwachung nach artikel 4 erfassten daten nicht ausreichend, so können nach dem verfahren gemäß artikel 12 absatz 2 für eine oder mehrere zoonosen und/oder einen oder mehrere zoonoseerreger koordinierte Überwachungsprogramme aufgestellt werden. koordinierte Überwachungsprogramme können zur risikobewertung oder zur ermittlung von bezugswerten für zoonosen oder zoonoseerreger auf nationaler oder gemeinschaftlicher ebene aufgestellt werden, insbesondere wenn besondere erfordernisse festgestellt werden.
1. jeżeli dane zebrane podczas rutynowego monitorowania zgodnie z przepisami art. 4 nie są wystarczające, zgodnie z procedurą określoną w art. 12 ust. 2 mogą zostać ustanowione skoordynowane programy monitorowania dotyczące jednej lub wielu chorób odzwierzęcych i/lub odzwierzęcych czynników chorobotwórczych. skoordynowane programy monitorowania mogą zostać ustanowione, w szczególności w przypadku gdy zostaną określone szczególne potrzeby, w celu oceny ryzyka lub ustanowienia wartości referencyjnych w odniesieniu do chorób odzwierzęcych lub odzwierzęcych czynników chorobotwórczych na poziomie państw członkowskich lub na poziomie wspólnotowym.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: