검색어: sie haben ihren gewöhlichen aufenthalt im inland (독일어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Polish

정보

German

sie haben ihren gewöhlichen aufenthalt im inland

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

폴란드어

정보

독일어

sie haben ihren reisepass oder personalausweis vergessen oder verloren?

폴란드어

co stanie się, jeśli zapomniałeś lub zgubiłeś paszport lub dowód tożsamości?

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

sie haben ihre väter im irrtum vorgefunden,

폴란드어

oni znaleźli swoich ojców, którzy zabłądzili;

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

sie haben ihren marktanteil in den letzten jahren kontinuierlich erhöht.

폴란드어

ich udział w rynku w ostatnich latach stale rośnie.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

i) sie haben ihren standort in denselben räumen oder einer sonstigen begrenzten Örtlichkeit, oder

폴란드어

i) ich lokalizację w tych samych siedzibach lub innym ograniczonym lokalnie obszarze, lub

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

sie haben ihre seriennummer nicht zur hand?

폴란드어

nie możesz znaleźć swojego numeru seryjnego?

마지막 업데이트: 2016-10-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

sie haben ihre musik auf mehreren computern gespeichert?

폴란드어

utwory są rozproszone po różnych komputerach w mieszkaniu?

마지막 업데이트: 2016-10-25
사용 빈도: 7
품질:

독일어

sie haben ihre eigenen kontaktdaten nicht in das adressbuch eingetragen.

폴란드어

w książce adresowej brak twojej pozycji.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

herzlichen glückwunsch, sie haben ihre bullguard-firewall erfolgreich aktualisiert.

폴란드어

gratulacje, aktualizacja zapory bullguard została pomyślnie zakończona.

마지막 업데이트: 2012-11-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

herzlichen glückwunsch, sie haben ihre norton antivirus-firewall erfolgreich aktualisiert.

폴란드어

gratulacje, aktualizacja zapory norton antivirus została pomyślnie zakończona.

마지막 업데이트: 2012-11-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dabei wurden unternehmen, nichtregierungsorganisationen und berufsgruppen umfassend konsultiert, und sie haben ihre standpunkte deutlich gemacht.

폴란드어

przeprowadzono przy tym szeroko zakrojone konsultacje z przedsiębiorstwami, organizacjami pozarządowymi oraz grupami zawodowymi, które przedstawiły swoje uwagi.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

b) sie haben ihren hauptsitz in einem mitgliedstaat der gemeinschaft oder in dem empfängerdrittland der hilfe der gemeinschaft, wobei dieser sitz das tatsächliche zentrum für alle entscheidungen über die gemäß dieser verordnung finanzierten aktionen bildet.

폴란드어

b) muszą mieć swoją główna siedzibę w państwie członkowskim wspólnoty lub w państwach trzecich otrzymujących pomoc wspólnotową. ta siedziba musi być rzeczywistym ośrodkiem decyzyjnym dla wszystkich działań finansowanych na podstawie niniejszego rozporządzenia.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

sie haben ihre besorgnis darüber zum ausdruck gebracht, dass die klärung der rechte für die von ihnen verwahrten werke zeitaufwändig und teuer sein könnte.

폴란드어

instytucje te wyraziły zaniepokojenie faktem, że udostępnianie praw autorskich do przechowywanych przez nie utworów jest czasochłonne i kosztowne.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

2. für die zwecke des kapitels ii ist ein sachverhalt international, es sei denn, die parteien haben ihren aufenthalt im selben vertragsstaat und die beziehung der parteien sowie alle anderen für den rechtsstreit maßgeblichen elemente weisen nur zu diesem staat eine verbindung auf, wobei der ort des vereinbarten gerichts unbeachtlich ist.

폴란드어

2. dla celów rozdziału ii sprawę uważa się za międzynarodową, chyba że jej strony mają miejsce pobytu w tym samym umawiającym się państwie i stosunek łączący strony oraz wszystkie inne elementy mające znaczenie dla sporu, bez względu na siedzibę umówionego sądu, są powiązane wyłącznie z tym państwem.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

backe, gekochte schwarte und zwiebeln sind drei weitere traditionelle zutaten, die in der „pâté de campagne breton“ nicht fehlen dürfen. auch sie haben ihren anteil an den typischen organoleptischen eigenschaften des produkts.

폴란드어

dla uzyskania szczególnych cech organoleptycznych produktu istotne są również trzy inne nieodzowne tradycyjne składniki „pâté de campagne breton”, a mianowicie podgardle, ugotowana skóra i cebula.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

독일어

b) sie haben ihren hauptsitz in einem mitgliedstaat der gemeinschaft oder in dem empfängerdrittland der hilfe der gemeinschaft, wobei dieser sitz das tatsächliche zentrum für alle entscheidungen über die gemäß dieser verordnung finanzierten aktionen bildet. in ausnahmefällen darf sich ihr sitz in einem anderen drittgeberland befinden.

폴란드어

b) muszą mieć swoją główna siedzibę w państwie członkowskim wspólnoty lub w państwach trzecich otrzymujących pomoc wspólnotową. ta siedziba musi być rzeczywistym ośrodkiem decyzyjnym dla wszystkich działań finansowanych na podstawie niniejszego rozporządzenia. wyjątkowo, siedziba może znajdować się w państwie trzecim udzielającym pomocy.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

diejenigen, die ihr vermögen auf dem weg gottes spenden und, nachdem sie gespendet haben, nicht auf ihr verdienst pochen und nicht ungemach zufügen, haben ihren lohn bei ihrem herrn, sie haben nichts zu befürchten, und sie werden nicht traurig sein.

폴란드어

ci, którzy rozdają swoje majątki na drodze boga, nie czyniąc z tego powodu żadnego wyrzutu czy szkody - otrzymają nagrodę u swego pana, nie doznają żadnego lęku ani nie będą się smucić.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

diejenigen, die glauben, die guten werke tun, das gebet verrichten, die abgabe entrichten, haben ihren lohn bei ihrem herrn, sie haben nichts zu befürchten, und sie werden nicht traurig sein.

폴란드어

zaprawdę, ci, którzy wierzą i czynią dobre dzieła; ci, którzy odprawiają modlitwę i dają jałmużnę - będą mieli nagrodę u swego pana; nie doznają strachu! i nie będą się smucić

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

sie haben ihre gute und nützliche seite (sie geben duft ab, sie begünstigen den fermentierungsprozess usw.), aber sie können aufgrund veränderter umweltbedingungen auch schädlich und gefährlich sein.

폴란드어

mają one swoje dobre strony (dodają smak, wspomagając proces fermentacji itd.), ale mogą również okazać się szkodliwe z powodu zmian w warunkach środowiskowych.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(11) die unterzeichnerparteien wollten eine rahmenvereinbarung über teilzeitarbeit schließen, in der die allgemeinen grundsätze und mindestvorschriften für die teilzeitarbeit niedergelegt sind. sie haben ihren willen bekundet, einen allgemeinen rahmen für die beseitigung der diskriminierungen von teilzeitbeschäftigten zu schaffen und einen beitrag zur entwicklung der teilzeitarbeitsmöglichkeiten auf einer für arbeitgeber und arbeitnehmer akzeptablen grundlage zu leisten.

폴란드어

(11) pragnieniem sygnatariuszy było zawarcie porozumienia ramowego w sprawie pracy w niepełnym wymiarze godzin, ustanawiającego zasady ogólne i minimalne wymagania w odniesieniu do problematyki pracy w niepełnym wymiarze godzin; zważywszy, że wykazali oni swój zamiar stworzenia ogólnych ram służących eliminacji dyskryminacji wobec pracowników pracujących w niepełnym wymiarze godzin oraz przyczynienia się do zwiększania potencjalnych możliwości pracy w niepełnym wymiarze godzin w oparciu o zasady, które mogą zostać zaakceptowane zarówno przez pracodawców jak i pracowników.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

독일어

(14) die unterzeichnerparteien wollten eine rahmenvereinbarung über befristete arbeitsverträge schließen, welche die allgemeinen grundsätze und mindestvorschriften für befristete arbeitsverträge und beschäftigungsverhältnisse niederlegt. sie haben ihren willen bekundet, durch anwendung des grundsatzes der nichtdiskriminierung die qualität befristeter arbeitsverhältnisse zu verbessern und einen rahmen zu schaffen, der den mißbrauch durch aufeinanderfolgende befristete arbeitsverträge oder beschäftigungsverhältnisse verhindert.

폴란드어

(14) sygnatariusze uznali za stosowne zawrzeć porozumienie ramowe w sprawie pracy na czas określony, ustalające ogólne zasady i minimalne wymogi dotyczące umów o pracę na czas określony oraz stosunku pracy; wyrazili pragnienie poprawy jakości pracy na czas określony poprzez wprowadzenie zasady niedyskryminacji oraz ustalenia sposobów przeciwdziałania nadużyciom wynikającym ze stosowania następujących po sobie umów o pracę na czas określony i nawiązywania następujących po sobie stosunków pracy na czas określony.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,761,300,923 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인