전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
daher ist bei mit epoetin theta behandelten patienten besonders auf eine engmaschige Überwachung und blutdruckkontrollen zu achten.
z tego względu u pacjentów otrzymujących epoetynę teta należy zachować ostrożność oraz ściśle monitorować i korygować ciśnienie krwi.
die behandlung mit epoetin theta sollte von Ärzten eingeleitet werden, die erfahrung in den oben genannten anwendungsgebieten haben.
leczenie epoetyną teta może być rozpoczynane przez lekarzy doświadczonych w leczeniu pacjentów z wyżej wymienionymi wskazaniami.
daten aus 3 placebokontrollierten klinischen studien zu epoetin theta an 586 anämischen krebspatienten zeigten keinen negativen einfluss von epoetin theta auf das Überleben.
dane z trzech badań klinicznych kontrolowanych placebo, prowadzonych z udziałem 586 pacjentów z niedokrwistością i nowotworem złośliwym, leczonych epoetyną teta wykazały brak negatywnego wpływu epoetyny teta na przeżycie.
die hämoglobin-spiegel blieben im gewünschten zielbereich und epoetin theta wurde über einen zeitraum von bis zu 15 monaten gut vertragen.
stężenie hemoglobiny pozostało w żądanym zakresie wartości docelowych, a epoetyna teta była dobrze tolerowana przez okres do 15 miesięcy.
bei krebspatienten mit nicht-myeloischen malignen erkrankungen, die eine chemotherapie erhalten, sollte epoetin theta nur subkutan angewendet werden.
u pacjentów z nieszpikowymi nowotworami złośliwymi poddawanych chemioterapii, epoetynę teta należy podawać wyłącznie podskórnie.
falls epoetin theta ein anderes epoetin ersetzt, sollte der hämoglobin-spiegel engmaschig überwacht werden und die gleiche art der anwendung gewählt werden.
jeśli epoetynę teta podaje się jako zamiennik innej epoetyny, należy ściśle monitorować stężenie hemoglobiny i stosować tę samą drogę podania.