검색어: unlesbar (독일어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Polish

정보

German

unlesbar

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

폴란드어

정보

독일어

eine ursache ist die schnelle abfolge von hardwaregenerationen, die dokumente unlesbar machen können.

폴란드어

pierwszą z nich jest kwestia kolejnych generacji sprzętu, które nie pozwalają odczytać starych plików.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

독일어

ist ein kennzeichen unlesbar geworden oder verlorengegangen, so wird den vorschriften dieses artikels entsprechend ein neues kennzeichen angebracht.

폴란드어

w przypadku gdy znak stał się nieczytelny lub został zgubiony, nowy znak umieszcza się zgodnie z niniejszym artykułem;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:

독일어

ist ein kennzeichen unlesbar geworden oder verloren gegangen, so wird den vorschriften dieses artikels entsprechend ein neues kennzeichen angebracht.

폴란드어

w przypadku gdy znak stał się nieczytelny lub został zgubiony, nowy znak umieszcza się zgodnie z niniejszym artykułem

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

독일어

achtung: exif-herstellerbemerkungen können unlesbar werden, wenn hersteller/modell falsch ausgewählt wird.

폴란드어

uwaga: informacje exif producenta mogą stać się niemożliwe do odczytu, jeśli zostanie wybrany zły producent urządzenia/ opis modelu.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der verlust digitaler inhalte kann unterschiedliche ursachen haben. eine ursache ist die schnelle abfolge von hardwaregenerationen, die dokumente unlesbar machen können.

폴란드어

przyczyny utraty zasobów cyfrowych są wielorakie. pierwszą z nich jest kwestia kolejnych generacji sprzętu, które nie pozwalają odczytać starych plików.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(2) die auf den einzelnen plaketten angegebenen buchstaben und ziffern dürfen weder entfernt, noch geändert oder unlesbar werden.

폴란드어

2. oznaczenia alfanumeryczne na żadnej tabliczce nie mogą być zamazane, zmieniane lub nieczytelne.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

독일어

die aufenthaltsdauer eines drittstaatsangehörigen im gebiet der mitgliedstaaten wird anhand dieser stempel berechnet, die häufig schwer zu interpretieren sind; manchmal sind sie unlesbar oder sie können das ziel von fälschungen sein.

폴란드어

okres pobytu opt na terytorium państw członkowskich obliczany jest na podstawie tych pieczątek, które jednak często trudno zinterpretować – mogą być one nieczytelne lub podrobione/przerobione.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die aufenthaltsdauer eines drittstaatsangehörigen im schengen-raum wird anhand der stempel berechnet, die jedoch oft nicht eindeutig sind; manchmal sind sie unlesbar oder sie können gefälscht sein.

폴란드어

okres pobytu obywatela państwa trzeciego w strefie schengen jest obliczany na podstawie stempli, które jednak często trudno zinterpretować; mogą być one nieczytelne lub sfałszowane.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

skypes rechte und eigentum zu entfernen, zu verdecken, unlesbar zu machen oder abzuändern, egal ob solche mitteilungen oder hinweise auf materialien aufgebracht, in ihnen enthalten oder auf sonstige weise mit ihnen verbunden sind.

폴란드어

użytkownik zgadza się nie usuwać, nie zakrywać, nie uniemożliwiać odczytania ani nie zmieniać treści napisów informacyjnych na temat praw własności intelektualnej oraz praw firmy skype odnoszących się do własności, niezależnie od tego, czy te napisy lub oznakowania są na stałe dołączone, stanowią część lub są w dowolny sposób połączone z wyżej wymienionymi materiałami.

마지막 업데이트: 2012-10-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

bei tieren, bei denen das kennzeichen unlesbar geworden oder verloren gegangen ist, sollte ein neues kennzeichen angebracht werden, so dass eine verbindung zu dem kennzeichen, mit dem das tier vorher versehen war, hergestellt werden kann.

폴란드어

w przypadku zwierząt, których oznakowanie stało się nieczytelne lub zostało zgubione, należy umieścić nowy znak umożliwiający zachowanie ciągłości z poprzednim oznakowaniem.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(16) digitales material bedarf der verwaltung und pflege, weil ansonsten die dateien unlesbar werden können, wenn die zur speicherung verwendete hard- und software veraltet; ferner kann material verloren gehen, wenn sich der zustand der datenträger mit der zeit verschlechtert, und datenspeicher können durch die große menge an neuen und geänderten inhalten einfach überlastet werden.

폴란드어

(16) materiały cyfrowe wymagają zarządzania i utrzymania – w przeciwnym wypadku może wystąpić brak możliwości odczytania plików po tym, jak sprzęt i oprogramowanie do ich przechowywania staną się przestarzałe; może nastąpić utrata materiałów na skutek pogorszenia się stanu nośników wraz z upływem czasu, i wreszcie nośniki mogą okazać się niewydolne ze względu na samą ilość nowej i zmieniającej się treści.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,759,571,187 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인