전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
betrieb des verteilernetzes
dziaŁanie systemu dystrybucyjnego
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
in dieser belieferung müsse daher der hauptzweck des verteilernetzes liegen, was bei flh jedoch offensichtlich nicht der fall sei,
a zatem głównym celem systemu dystrybucyjnego musi być dostawa do odbiorców. nie jest tak bez wątpienia w przypadku flh,
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
diese bestimmungen begründen keine verpflichtung, eine trennung in bezug auf das eigentum des vertikal integrierten unternehmens an vermögenswerten des verteilernetzes vorzunehmen.
reguły te nie tworzą obowiązku oddzielenia własności środków w systemie dystrybucyjnym od przedsiębiorstwa zintegrowanego pionowo.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
14. "hilfsdienste" alle dienstleistungen, die zum betrieb eines Übertragungs-oder verteilernetzes erforderlich sind;
14.%quot%służby pomocnicze%quot% oznaczają wszystkie służby konieczne do eksploatacji sieci przesyłowej lub rozdzielczej;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
häufig ermöglicht es die vernetzte wirtschaft, faktoren wie standortverlagerungen oder die verfügbarkeit eines autonomen verteilernetzes zu neutralisieren und dadurch einige der traditionellen schwächen der kmu auszumerzen.
często gospodarka sieciowa neutralizuje czynniki takie, jak rozpowszechnienie geograficzne lub dostępność niezależnej sieci dystrybucji, tym samym likwidując niektóre z tradycyjnie słabych stron małych i średnich przedsiębiorstw.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(1) der betreiber des verteilernetzes unterhält in seinem gebiet ein sicheres, zuverlässiges und leistungsfähiges stromverteilernetz unter beachtung des umweltschutzes.
1. operator systemu rozdzielczego utrzymuje bezpieczną, niezawodną i efektywną sieć rozdzielczą energii elektrycznej na swoim obszarze z należytym poszanowaniem środowiska naturalnego.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
(2) der betreiber eines Übertragungs- oder verteilernetzes kann den netzzugang verweigern, wenn er nicht über die nötige kapazität verfügt.
2. operator danego systemu przesyłowego lub dystrybucyjnego może odmówić dostępu, jeśli nie dysponuje konieczną zdolnością.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
artikel 15 der richtlinie 2003/55/eg gestattet den gleichzeitigen betrieb eines fernleitungsnetzes und eines verteilernetzes durch ein und denselben betreiber.
artykuł 15 dyrektywy 2003/55/we zezwala na działalność operatora połączonych systemów przesyłu i dystrybucji.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(4) artikel 15 der richtlinie 2003/55/eg gestattet den gleichzeitigen betrieb eines fernleitungsnetzes und eines verteilernetzes durch ein und denselben betreiber.
(4) artykuł 15 dyrektywy 2003/55/we zezwala na działalność operatora połączonych systemów przesyłu i dystrybucji.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
5) "verteilung" den transport von elektrizität mit hoher, mittlerer oder niedriger spannung über verteilernetze zum zwecke der belieferung von kunden, jedoch mit ausnahme der versorgung;
"dystrybucja" oznacza transport energii elektrycznej systemami dystrybucyjnymi wysokiego, średniego i niskiego napięcia w celu dostarczania jej do odbiorców, nie obejmuje natomiast dostaw;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다