전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
der bürgerbeauftrage hat es selbst erwähnt.
le médiateur en a parlé lui-même.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
der bürgerbeauftrage und der gerichtshof haben sich sehr für mehr offenheit eingesetzt.
le médiateur et la cour de justice ont réalisé du bon travail en faveur d' une transparence accrue.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
in seinem empfehlungsentwurf im märz diesen jahres, ersuchte der bürgerbeauftrage den rat, all relevanten dokumente herauszugeben.
dans son projet de recommandation de mars 2001, le médiateur a demandé au conseil de fournir tous les documents pertinents.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
6. begrüßt, dass der bürgerbeauftrage zugesagt hat, der entlastungsbehörde den jährlichen tätigkeitsbericht des hauptanweisungsbefugten zu übermitteln.
6. se félicite du fait que le médiateur s'est engagé à transmettre à l'autorité de décharge le rapport d'activité annuel de l'ordonnateur principal.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
am 21. juni 2007 schloss der bürgerbeauftrage die beschwerdesache ab, da er keine veranlassung für weitere nachprüfungen in dieser angelegenheit sah.
le 21 juin 2007, le médiateur a clôturé le dossier, estimant qu'il n'était pas nécessaire d'approfondir l'examen de la plainte.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
lettland — vom 28. bis 30. september 2008 reiste der bürgerbeauftrage nach lettland, um dort über seine arbeit zu informieren.
lettonie — le médiateur européen a visité la lettonie du 28 au 30 septembre 2008 afin de sensibiliser le public à son travail.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
erst kürzlich, im juli 2004, hat der bürgerbeauftrage die kommission aufgrund einer klage ersucht, die altersgrenze für die einstellung von praktikanten abzuschaffen.
plus récemment, en juillet 2004, le médiateur a demandé à la commission, à la suite d'une plainte, de supprimer la limite d'âge pour le recrutement des stagiaires.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
auch der europäische bürgerbeauftrage verweist in seinen stellungnahmen regelmäßig auf diese befugnis zu ermessensentscheidungen20, wobei er aber auch betont, dass diese befugnis nicht willkürlich ausgeübt werden darf.21
tout en soulignant que ce pouvoir ne pouvait s’exercer de manière arbitraire20, le médiateur européen a également régulièrement rappelé dans ses avis ce pouvoir d’appréciation discrétionnaire21.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
auch der europäische bürgerbeauftrage hat die verfahren für die einstellung von beamten, bediensteten auf zeit und vertragsbediensteten gemeldet (2007-405).
de même, le conseil a adressé une notification concernant la procédure de recrutement des fonctionnaires et autres agents (dossier 2007-194).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
der europäische bürgerbeauftrage, jacob söderman, hat die entschließung des parlaments zu seinem sonderbericht im bavarian lager fall als "sieg der offenheit" begrüßt.
le médiateur se félicite de la résolution du parlement qu'il qualifie de victoire pour la transparence
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
der europäische bürgerbeauftrage nikoforos diamandouros leitete 2008 gemäß artikel 195 eg-vertrag rund 200 neue untersuchungen ein, die vorwiegend personalangelegenheiten, anträge auf akteneinsicht, finanzhilfen und vertragsverletzungen betrafen.
sur la base de l’article 195 du traité ce, le médiateur européen, m. diamandouros, a ouvert en 2008 environ 200 nouvelles enquêtes relatives notamment aux questions de personnel, d’accès aux documents, de subventions et d’infractions.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
(3) es ist daher erforderlich, den beschluss 94/262/egks, eg, euratom des europäischen parlaments vom 9. märz 1994 über die regelungen und allgemeinen bedingungen für die ausübung der aufgaben des bürgerbeauftragen(3) insoweit zu ändern, als dieser vorsieht, dass der haushaltsplan des bürgerbeauftragen in der anlage des einzelplans i (parlament) des gesamthaushaltsplans der europäischen gemeinschaften enthalten ist.
(3) il est donc nécessaire de modifier la décision 94/262/ceca, ce, euratom du parlement européen du 9 mars 1994 concernant le statut et les conditions générales d'exercice des fonctions du médiateur(3) dans la mesure où elle prévoit que le budget du médiateur figure en annexe à la section i (parlement) du budget général des communautés européennes.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질: