전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
phasen des einführungsprozesses
réalisation technique et organisationnelle
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
anpassung des einführungsprozesses an die soll / ist - abweichungen
contrôle des résultats comparaison des objectifs et de la réalisation h
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
diese institutionen sorgen für eine maximale wirkung des einführungsprozesses auf kommunalen regionaler und nationaler ebene.
"par leur valeur démonstrative, ces projets ont un impact très important sur les politiques de l'emploi".
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
schließlich müssen die aspekte, die die Öffentlichkeit als nachteile des einführungsprozesses empfinden könnte, auf ihr gerechtes maß zurückgeführt wer den.
le message devra également ramener à leurs justes proportions les éléments du processus d'introduction de la monnaie unique, qui, dans l'opinion publique, peuvent être jugés défavorablement.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
darüber hinaus kann eine hergestellte verbindung des einführungsprozesses mit einer zwangsläufig notwendigen anlernphase gut als "lernen durch das projekt" deklariert werden.
expérience réalisée dans l'industrie transformatrice des métaux
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"diese und weitere, ähnlich gelagerte gründe verursachen beim späteren betrieb eines informations- und kommunikationssystems direkte oder indirekte kosten als auswirkungen eines mangelhaften einführungsprozesses.
"ces causes, ainsi que d'autres causes du même genre occasionnent lors de l'exploitation ultérieure d'un système de traitements des données et de gestion des communications, des coûts directs ou indirects qui résultent d'un processus d'introduction défectueux.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
wie herr von wogau bei der vorlage seines berichts- der von unserer fraktion voll unterstützt wird- festgestellt hat, erleben wir derzeit, da der höhepunkt des einführungsprozesses des euro kurz bevorsteht, einen historischen, zugleich aber auch- wie festgestellt wurde- einen kritischen moment für die europäische wirtschaft, da die perspektiven, die noch vor wenigen monaten als günstiger prognostiziert wurden, nach unten hin korrigiert werden mussten. zugleich gibt es einen sehr starken widerstand dagegen, die inflationsrate bei der zielsetzung von 2% festzumachen, und es ist eine offenkundige unruhe über die derzeitige wirtschaftliche lage zu verzeichnen.
monsieur le président, mesdames et messieurs, monsieur le commissaire, comme l' a signalé m. von wogau lors de la présentation de son rapport- que notre groupe soutient entièrement-, nous en sommes à un moment historique proche du couronnement du processus d' introduction de l' euro, mais également- et on l' a aussi souligné- à un moment délicat pour l' économie européenne: les perspectives, que l' on prévoyait florissantes il y a quelques mois à peine, ont dû être revues à la baisse; l' objectif de 2% fixé en termes d' inflation se heurte à une forte résistance; et, en définitive, la situation économique actuelle est indubitablement un sujet d' inquiétude.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질: