검색어: eingewöhnung (독일어 - 프랑스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

프랑스어

정보

독일어

eingewöhnung

프랑스어

acclimatation

마지막 업데이트: 2017-02-02
사용 빈도: 1
품질:

독일어

quarantäne, eingewöhnung und absonderung

프랑스어

quarantaine, isolement et acclimatation

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dauer der eingewöhnung und der prüfung in der station,

프랑스어

durée de la période d'adaptation et de la période de contrôle en station,

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

man eollte ihm zeit für die anpassung und die eingewöhnung lassen.

프랑스어

il faut lui laisser le temps de s'adapter, de s'accoutumer. tumer.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

• anlaufphase - kontaktaufnahme zu den betreffenden, heranführung und eingewöhnung,

프랑스어

• l'engagement implique l'établissement d'un premier contact avec le jeune, ainsi que des activités d'intégration et de familiarisation ;

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die dauer der eingewöhnung soll von einer sachkundigen person bestimmt werden.

프랑스어

la durée de cene période sera déddée par la personne compétente.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

anfangs blieb ich zu hause, um meiner familie die eingewöhnung zu erleichtern.

프랑스어

au début, je suis restée à la maison afin que la famille s'adapte rapidement à un nouveau mode de vie dans un nouveau pays.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die union unterstützt sektoren wie die landwirtschaft oder den textilsektor bei der eingewöhnung in dieses neue umfeld.

프랑스어

l'union aide déjà certains secteurs, tels que l'agriculture et les textiles, à s'adapter à ce nouvel environnement.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

für kmu kann eine finanzielle unterstützung zur teilweisen deckung ihrer kosten für die eingewöhnung neuer mitarbeiter gewährt werden.

프랑스어

il prévoit en outre une contribution à un programme d'aide à l'intégration en cas de recrutement par une pme.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ein gewisses maß an eingewöhnung kann erforderlich sein und sollte so lange ermöglicht werden, wie es für die betreffende fischart angemessen ist.

프랑스어

une certaine acclimatation peut être indispensable et devrait être prolongée pendant une période appropriée à l'espèce de poisson en question.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

doch wir meinen, die zeit zur eingewöhnung war ausreichend, und eine frage der zeit darf nicht zu einer frage des inhalts werden.

프랑스어

mais nous pensons que le temps d' adaptation a déjà été suffisamment long et qu' une question de temps ne peut se convertir en une question de contenu.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

besondere beachtung sollte der eingewöhnung, quarantäne, unterbringung, haltung und pflege von in freier wildbahn gefangenen tieren geschenkt werden.

프랑스어

une attention particulière devrait être portée à l'acclimatation, à la quarantaine, à l'hébergement, à l'élevage et aux soins des animaux capturés dans la nature.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

selbst wenn tiere ganz offensichdich gesund sind, ist es haltungstechnisch gesehen gut, wenn man ihnen eine zeit der eingewöhnung gewährt, bevor sie in einem vesuch verwendet werden.

프랑스어

même s'il est constaté que les animaux sont en bonne santé, il est de bonne prarique zootechnique de leur faire subir une période d'acclimatation avant de les utiliser dans une expérience.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

3.5.3 selbst wenn tiere ganz offensichtlich gesund sind, ist es haltungstechnisch gesehen gut wenn man ihnen eine zeit der eingewöhnung gewährt, bevor sie in einem versuch verwendet werden.

프랑스어

3.5.3 même s'il est constaté que les animaux sont en bonne santé, il est de bonne pratique zootechnique de leur faire subir une période d'acclimatation avant de les utiliser dans une expérience.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

diese klasse betreut kinder, die am 1. september sechs jahre alt sind. sie richtet sich auch an schüler, die in der ersten grundschulklasse schwierigkeiten haben und mehr zeit zur eingewöhnung benötigen.

프랑스어

cette classe accueille les enfants âgés de 6 ans au 1 septembre; elle est également destinée aux élèves qui rencontrent des difficultés lors de la première année primaire et qui ont besoin de plus de temps pour s'adapter.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die betreuung von neu eintreffenden kindern in "einführungsklassen" für kinder, die der französischen sprache nicht mächtig sind, ermöglicht darüber hinaus eine allmähliche eingewöhnung in die welt der schule.

프랑스어

l'accueil d'enfants récemment arrivés dans des "classes d'initiation" pour enfants non francophones permet aussi une adaptation progressive à l'univers scolaire.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

diese programme unterscheiden sich zwar hinsichtlich der organisation verfolgen aber das gleiche ziel: junglehrkräften soll bei der eingewöhnung in den beruf geholfen werden, damit die zahl der lehrkräfte, die eventuell vorzeitig aus dem beruf ausscheiden, zurückgeht.

프랑스어

bien que ces programmes diffèrent par la manière dont ils sont organisés, ils visent tous à aider les enseignants fraîchement diplômés à s’adapter à la profession et à réduire le risque qu’ils abandonnent prématurément leur carrière d’enseignant.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

7. die wiedereingliederung der behinderten - da es an statistischer dokumentation über die verschiedenen öffent lichen, halböffentlichen und privaten organisationen (möglichkeiten) für soziale und technologische hilfe für behinderte im hinblick auf ihre berufliche beratung und wiedereingliederung fehlt, wurden bei den dienststellen des arbeitsministeriums zweckdienliche auskünfte eingeholt, 7.1 - kommissionen für berufsberatung behinderter in den départements. - im verlaufe des jahres 1975 hatten diese organe, die aufgrund des gesetzes vom 30. juni 1975 zu " fachausschüssen für berufsberatung und wiedereingliederung" wurden, über 44 000 vorgänge der sozialhilfe, der berufsberatung, der ausbildung usw. zu befinden. - hiervon wurden ungefähr 4 000 falle in die ausbildungszentren eingewiesen, etwa 600 wurden für eine fortbildung und 400 für eine arbeits eingewöhnung den arbeitgebern zugewiesen ; 1 000 wurden in zentren für arbeitsanspassung eingewiesen, 1 000 wurden nach abschluss eines berufslehrgangs vermittelt, 5 000 wurden direkt in niedrig eingestuften arbeitsplätzen untergebracht und 2 400 wurden in beschützenden werkstätten aufgenommen.

프랑스어

7.1 - commissions départementales d'orientation des infirmes - au cours de l'année 1975 ces organismes qui deviennent "commissions techniques d'orientation et de reclassement professionnels" en vertu de la loi du 30 juin 1975» ont eu à statuer sur 44 000 dossiers concernant l'aide sociale, l'orientation, la formation etc,... - sur ce nombre : 4 000 cas environ furent admis dans des centres de formation, 600 cas environ furent admis pour une formation et 400 cas pour une adaptation au travail chez des employeurs ; 1 000 furent admis en centres pour l'adaptation au travail, 1 000 furent placés après avoir suivi un cours de formation, 5 000 furent placés directement dans des postes de bas niveau professionnel et

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,745,729,845 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인