전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
metall
métal
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 7
품질:
bei der bestimmung der vom dienstleister vernünftigerweise zu erwartenden sorgfalt und fachkunde sind unter anderem zu berücksichtigen:
pour déterminer la diligence et la compétence raisonnables exigées du prestataire de services, doivent être pris en considération, entre autres choses:
ihr leiter und die lehrkräfte müssen aufgrund ihrer fachkunde, zuverlässigkeit und leistungsfähigkeit eine erfolgreiche berufliche bildung erwarten lassen.
le savoir professionnel, la fiabilité et la perfor mance des enseignants et de leur directeur doivent permettre de présumer du succès de la formation continue dispensée.
die eignung von unternehmen für die erbringung von dienstleistungen kann insbesondere aufgrund ihrer fachkunde, leistungsfähigkeit, erfahrung und zuverlässigkeit beurteilt werden.
la capacité des prestataires de fournir les services peut être évaluée en vertu, notamment, de leur savoir-faire, de leur efficacité, de leur expérience et de leur fiabilité.
beispiel : § 8 abs. 1 asig garantiert dem betriebsarzt ausdrücklich im rahmen der ausübung seiner fachkunde unabhängigkeit gegenüber arbeitgeber und betriebsrat·
le médecin du travail de la direction des chemins de fer fédéraux s'occupe aussi de la protection du travail, de l'environnement et de la psychologie du travail.
(7) inhaber eines nachweises der fachkunde im umgang mit rettungsbooten und rettungsflößen sowie mit bereitschaftsbooten (ausgenommen schnelle bereitschaftsboote) sein;
(1) être titulaire d'un certificat d'aptitude à l'exploitation des embarcations et des radeaux de sauvetage et des canots de secours autres que les canots de secours rapides;