전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
titel: investitionsbeihilfe für die edeka nord gmbh für den bau einer fleischfabrik
titre: aide à l'investissement en faveur d'edeka nord gmbh pour la construction d'une unité de production de viande
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
wie man sich in einer fleischfabrik verhalten soll, wo mit frischfleisch umgegangen, aber auch fleischwaren hergestellt werden, das erfahren wir nicht.
de la pratique suivie dans une usine qui transforme des viandes fraîches et compose des préparations de viande nous ne sommes pas informés.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
zielsetzung: die beihilfe würde als einmalige zahlung in form einer investitionszulage von 4922082 eur für den bau einer fleischfabrik durch die edeka nord gmbh in valluhn, mecklenburg-vorpommern, gewährt
objectif: l'aide sera accordée en tant qu'aide unique à l'investissement sous la forme d'une allocation d'investissement ("investitionszulage") d'un montant de 4922082 euros au titre de la construction d'une unité de production de viande par edeka nord gmbh à valluhn, mecklembourg-poméranie occidentale
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
gerät nach anspruch 11, umfassend fleischblöcke (13), die stopfgefüllt und zugeschnitten (15) sind in einem polyamidverpackungsmaterial (14), die in einer fleischfabrik vorbereitet sind.
instrument selon la revendication 11, comprenant des blocs de viande (13) qui sont farcis et taillés (15) dans un matériau d'emballage en forme de pyramide (14) préparé dans une usine de traitement alimentaire.
마지막 업데이트: 2014-12-03
사용 빈도: 1
품질: