전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
genusstauglichkeitsbescheinigung
attestation de santé publique
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 10
품질:
bei der einfuhr von kaese und butter nach daenemark braucht keine genusstauglichkeitsbescheinigung mehr vorgelegt werden.
il est à noter que, l'importation au danemark de fromage et de beurre n'est plus soumise à la présentation d'un certificat sanitaire.
einzelheiten der genusstauglichkeitsbescheinigung, die jeder für die gemeinschaft bestimmten sendung beiliegt; diese bescheinigung muss
les modalités de la certification sanitaire qui doit accompagner les envois destinés à la communauté; ces certificats doivent:
c) das erfordernis einer genusstauglichkeitskennzeichnung und einer genusstauglichkeitsbescheinigung nach artikel 3 absatz 1 nummern 9 und 10.
c) les exigences concernant le marquage et le certificat de salubrité requis aux termes de l'article 3 paragraphe 1 points 9 et 10.
die genusstauglichkeitsbescheinigung, die dieses fleisch begleiten muß, muß dem muster in anhang iv der vorliegenden richtlinie entsprechen.
le certificat de salubrité qui doit accompagner ces viandes doit être conforme au modèle figurant à l'annexe iv de la présente directive.
muster einer tiergesundheits- und genusstauglichkeitsbescheinigung für fleischzubereitungen, die zur versendung aus einem drittland in die europäische gemeinschaft bestimmt sind
modèle de certificat sanitaire et de police sanitaire pour les préparations de viandes destinées à être expédiées vers la communauté européenne à partir de pays tiers
die ergebnisse dieser kontrollen werden in ein verzeichnis eingetragen und dem hersteller der eiprodukte mitgeteilt; - genusstauglichkeitsbescheinigung.
les résultats de ces tests doivent être portés sur un registre et communiqués au fabricant d'ovoproduits.
(2) die genusstauglichkeitsbescheinigung muss mindestens in einer der amtssprachen des mitgliedstaats ausgestellt werden, in dem die kontrolle erfolgt.
2. le certificat sanitaire est rédigé dans au moins une langue officielle de l'État membre où les contrôles ont lieu.
das erfordernis einer genusstauglichkeitskennzeichnung gemäß anhang b kapitel vi und - bis zum 1. juli 1993 - einer genusstauglichkeitsbescheinigung gemäß anhang d.
les exigences concernant le marquage prévu à l'annexe b chapitre vi et, jusqu'au 1er juillet 1993, le certificat de salubrité prévu à l'annexe d.