검색어: voorwaardelijke (독일어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

French

정보

German

voorwaardelijke

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

프랑스어

정보

독일어

j) informatie betreffende vervroegde of voorwaardelijke invrijheidstelling:

프랑스어

j) renseignements concernant la libération anticipée ou conditionnelle:

마지막 업데이트: 2017-01-18
사용 빈도: 1
품질:

독일어

- ias 37 voorzieningen, voorwaardelijke verplichtingen en voorwaardelijke activa

프랑스어

- ias 37 provisions, passifs éventuels et actifs éventuels

마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

het begin en het einde van de periode van vervroegde of voorwaardelijke invrijheidstelling.

프랑스어

des dates de début et de fin de la période de liberté anticipée ou conditionnelle.

마지막 업데이트: 2017-01-18
사용 빈도: 1
품질:

독일어

in de context van een collectieve regeling van meer werkgevers kan een voorwaardelijke verplichting bijvoorbeeld ontstaan uit:

프랑스어

dans le contexte d'un régime multi-employeurs, un passif éventuel peut résulter par exemple:

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:

독일어

de geldende bepalingen van het recht van de tenuitvoerleggingsstaat betreffende vervroegde of voorwaardelijke invrijheidstelling van de gevonniste persoon;

프랑스어

des dispositions applicables de la législation de l'État d'exécution concernant la libération anticipée ou conditionnelle de la personne condamnée;

마지막 업데이트: 2017-01-18
사용 빈도: 1
품질:

독일어

32b ias 37 voorzieningen, voorwaardelijke verplichtingen en voorwaardelijke activa vereist dat een entiteit informatie over bepaalde voorwaardelijke verplichtingen verstrekt.

프랑스어

32b ias 37 provisions, passifs éventuels et actifs éventuels impose aux entités de fournir des informations sur certains passifs éventuels.

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:

독일어

de bevoegde autoriteit van de tenuitvoerleggingsstaat licht, op verzoek, de bevoegde autoriteit van de beslissingsstaat in over de geldende bepalingen betreffende eventuele vervroegde of voorwaardelijke invrijheidstelling.

프랑스어

l'autorité compétente de l'État d'exécution informe l'autorité compétente de l'État d'émission, à la demande de cette dernière, des dispositions applicables en matière de libération anticipée ou conditionnelle.

마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:

독일어

de autoriteiten van die staat zijn bevoegd om te besluiten over de tenuitvoerlegging en om alle daarmee verband houdende maatregelen, met inbegrip van de gronden voor vervroegde of voorwaardelijke invrijheidstelling, vast te stellen.

프랑스어

les autorités dudit État seront seules compétentes pour décider des modalités d'exécution et déterminer les mesures y afférentes, y compris en ce qui concerne les motifs de libération anticipée ou conditionnelle.

마지막 업데이트: 2017-01-18
사용 빈도: 1
품질:

독일어

een lidstaat kan bepalen dat in de beslissing tot vervroegde of voorwaardelijke invrijheidstelling tevens rekening kan worden gehouden met de door de beslissingsstaat aangegeven bepalingen van nationaal recht op grond waarvan de gevonniste persoon op een bepaald tijdstip recht heeft op vervroegde of voorwaardelijke invrijheidstelling.

프랑스어

les États membres peuvent prévoir que toute décision relative à la libération anticipée ou conditionnelle peut tenir compte des dispositions de droit interne, communiquées par l'État d'émission, en vertu desquelles la personne peut prétendre à une libération anticipée ou conditionnelle à partir d'une certaine date.

마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:

독일어

de autoriteiten van de tenuitvoerleggingsstaat zijn, behoudens de leden 2 en 3, bij uitsluiting bevoegd te besluiten omtrent de procedures betreffende de tenuitvoerlegging en zij bepalen alle daarop betrekking hebbende maatregelen, met inbegrip van de gronden tot vervroegde of voorwaardelijke invrijheidstelling.

프랑스어

sous réserve des paragraphes 2 et 3, les autorités de l'État d'exécution sont seules compétentes pour décider des modalités d'exécution et déterminer les mesures y afférentes, y compris en ce qui concerne les motifs de libération anticipée ou conditionnelle.

마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:

독일어

beschikking van de commissie 1999/508/eg van 14 oktober 1998 houdende voorwaardelijke goedkeuring van de door frankrijk aan de societé marseillaise de crédit (zaak c 42/96 ex nn 194/95) (pb l 198 van 30.7.1999, blz.

프랑스어

[49] voir, par exemple, la décision 1999/508/ce de la commission du 14 octobre 1998 portant autorisation conditionnelle de l'aide accordée par la france à societé marseillaise de crédit (affaire c 42/96, ex nn 194/95) (jo l 198 du 30.7.1999, p.

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,766,372,953 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인