전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
notekŪdeŅu dŪŅu attĪrĪŠana unizvietoŠana
behandeling en afvoer van zuiveringsslib
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
a)dalībvalstīm pirms līdzfinansējuma projekta iesniegšanas nodroši-nāt,lai komunālo notekūdeņu attīrīšanasiekārtām būtuizstrādāta notekūdeņu dūņuizvietošanasstratēģija; b) dalībvalstīm nodrošināt, lai to datubāzēs par notekūdeņu dūņām būtu iekļauta informācija par katrā iekārtā saražoto dūņu daudzumu, tosaturu unizvietošanas metodi; c)komisijai izvērtēt, vai tagad ir piemērots laiks pārskatīt notekūdeņu dūņu direktīvu.
derekenkamer beveelt derhalve het volgende aan: a) voordat de lidstaten een project voordragen voor cofinanciering moetenzij ervoorzorgen dat destedelijke waterzuiveringsinstallaties eenstrategie hebben voor de afvoer van zuiveringsslib; b)de lidstaten moeten verzekeren dat hun database over zuiveringsslib voor elke installatie gegevens bevat over de kwantiteit van het gegenereerdeslib, desamenstelling ervan en de afvoermethode; c)de commissie moet overwegen of de tijd nu rijp is voor een herziening van de richtlijn inzake zuiveringsslib.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: