전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
- recommandation marcello vernola
- recommendation: marcello vernola
마지막 업데이트: 2012-03-01
사용 빈도: 4
품질:
vernola kungs to piemin, tomēr nepietiekoši pārliecinoši tik nopietnai problēmai.
mr vernola mentions this, but not forcefully enough for so serious a problem.
마지막 업데이트: 2012-03-01
사용 빈도: 4
품질:
vernola kungs un daudzi citi deputāti arī uzsvēra ekoloģijas un vides nozīmi.
mr vernola and many other members also highlighted the importance of ecology and the environment.
마지막 업데이트: 2012-03-01
사용 빈도: 4
품질:
kā teica marcello vernola, tas nozīmē, ka jaunās konstitūcijas pantam, kas pasludina melnkalni par vidi aizsargājošu valsti, jābūt kaut kam vairāk par tukšu solījumu.
this means, as marcello vernola said, that the clause in the new constitution declaring montenegro to be an environmental state must not amount to an empty promise.
마지막 업데이트: 2012-03-01
사용 빈도: 4
품질:
komisijas loceklis. - priekšsēdētāja kungs, es vēlos pateikties vernola kungam par šo ļoti pārliecinošo ziņojumu, kuru paredzēts pieņemt ārkārtīgi izšķirošā mūsu attiecību fāzē ar melnkalni.
member of the commission. - mr president, i wish to thank mr vernola for this very solid report, which is due to be adopted at a very crucial stage of our relations with montenegro.
마지막 업데이트: 2012-03-01
사용 빈도: 4
품질:
marcello vernola Ārlietu komitejas vārdā izstrādāto ieteikumu par priekšlikumu padomes un komisijas lēmumam par stabilizācijas un asociācijas nolīguma noslēgšanu starp eiropas kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un melnkalnes republiku, no otras puses - c6 0463/2007 -.
the recommendation, by marcello vernola, on behalf of the committee on foreign affairs, on the proposal for a council and commission decision on the conclusion of the stabilisation and association agreement between the european communities and their member states, of the one part, and the republic of montenegro, of the other part - c6 0463/2007 -.
마지막 업데이트: 2012-03-01
사용 빈도: 4
품질: