검색어: durresa (라트비아어 - 이탈리아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

라트비아어

이탈리아어

정보

라트비아어

durresa

이탈리아어

durazzo

마지막 업데이트: 2012-12-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

라트비아어

panākt būtisku progresu durresa un vļoras ostu atjaunošanā, un tur panāk konsidelētas ostas operācijas.

이탈리아어

realizzare sostanziali progressi per quanto riguarda la riabilitazione dei porti di durres e valona e potenziarne il funzionamento.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

라트비아어

nodrošināt, ka robežu pārvaldība tirānas lidostā, durresa un vļoras ostās atbilst starptautiskajiem standartiem.

이탈리아어

garantire che la gestione delle frontiere presso l'aeroporto internazionale di tirana e i porti di durres e valona sia conforme ai requisiti internazionali.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

라트비아어

(95) no minētajiem konstatējumiem var secināt, ka kompānijai adriatica uzticētā vispārējas intereses misija sniegt pakalpojumus starptautiskas vienošanās vai līguma ietvaros tai radīja izmaksas, kas tai nebūtu radušās, ja tā būtu rīkojusies tikai savās komerciālās interesēs. tas neattiecas uz savienojumu "brindizi/korfu/igumenica/patras" par periodu no 1992. gada janvāra līdz 1994. gada jūlijam, kas atbilst adriatica līdzdalībai ar ek līguma 81. pantu aizliegtā norunā. to nepiemēro pat pakalpojumiem starptautiskos savienojumos, ko uzņēmums attīstīja un kas nav sākti ar minēto vienošanos vai līgumu. tas pats attiecas jo īpaši uz savienojumiem "bari/durresi" un "ankona/durresi". Šo abu līniju vadības rezultāti tomēr izrādās pozitīvi, tā ka kompānijai adriatica nav piešķirta neviena kompensācija par sniegtajiem pakalpojumiem. tā vietā, kā var secināt no komisijai nodotajiem ekonomiskajiem pārskatiem, gūtās ekonomiskās priekšrocības palīdz samazināt gada līdzsvara subsīdiju, ko piešķir par pakalpojumiem, ko nodrošina zaudējumus nesošajās līnijās.

이탈리아어

(95) dalle esposte constatazioni si evince che adriatica è stata incaricata, per i servizi prestati in applicazione di un accordo o di una convenzione internazionale, di una missione d'interesse generale che ha comportato costi che l'impresa non avrebbe dovuto sostenere se avesse agito conformemente al suo solo interesse commerciale. questo ragionamento non trova applicazione al collegamento brindisi/corfù/igoumenitsa/patrasso per il periodo compreso tra il gennaio 1992 e il luglio 1994, che corrisponde alla durata della partecipazione di adriatica a un'intesa vietata dall'articolo 81 del trattato ce. non si applica neppure per i servizi su collegamenti internazionali che l’impresa ha sviluppato e che non trovano origine in detto accordo o convenzione. lo stesso vale in particolare per i collegamenti bari/durazzo e ancona/durazzo. i risultati della gestione di queste due linee risultano tuttavia positivi, di modo che non è stata versata a adriatica alcuna compensazione a fronte dei servizi prestati. per contro, come si evince dai conti analitici trasmessi alla commissione, i vantaggi economici realizzati contribuiscono a ridurre l'importo della sovvenzione annua di equilibrio versata per i servizi assicurati sulle linee deficitarie.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,739,290,087 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인