검색어: descenditque (라틴어 - 베트남어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Latin

Vietnamese

정보

Latin

descenditque

Vietnamese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

라틴어

베트남어

정보

라틴어

descenditque et locutus est mulieri quae placuerat oculis eiu

베트남어

vậy, người đi xuống, nói cùng người nữ, người nữ đẹp lòng sam-sôn.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

descenditque in aream et fecit omnia quae sibi imperaverat socru

베트남어

nàng bèn đi xuống sân đạp lúa, và làm theo mọi điều mẹ chồng mình đã dặn.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

descenditque moses de monte ad populum et sanctificavit eum cumque lavissent vestimenta su

베트남어

môi-se xuống núi đến cùng dân sự, khiến họ giữ mình thánh sạch, và giặt áo xống mình.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

descenditque de ianoe in atharoth et noaratha et pervenit in hiericho et egreditur ad iordane

베트남어

kế chạy từ gia-nô-ách xuống a-ta-rốt và na-ra-tha, đụng giê-ri-cô, rồi giáp sông giô-đanh.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et ait iosaphat est apud eum sermo domini descenditque ad eum rex israhel et iosaphat et rex edo

베트남어

giô-sa-phát tiếp: lời phán của Ðức giê-hô-va vốn ở nơi người. vậy, vua y-sơ-ra-ên, giô-sa-phát, và vua Ê-đôm, bèn đi đến người.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

descenditque amalechites et chananeus qui habitabant in monte et percutiens eos atque concidens persecutus est usque horm

베트남어

dân a-ma-léc và dân ca-na-an ở trong núi nầy đổ xuống, đánh bại và phân thây dân y-sơ-ra-ên cho đến họt-ma.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

descenditque dominus super montem sinai in ipso montis vertice et vocavit mosen in cacumen eius quo cum ascendisse

베트남어

Ðức giê-hô-va giáng-lâm trên chót núi si-na -i, đòi môi-se lên, môi-se bèn lên.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

atque pertransiens iuxta luzam ad meridiem ipsa est bethel descenditque in atharothaddar in montem qui est ad meridiem bethoron inferiori

베트남어

từ có giới hạn đi ngang sau lưng lu-xơ, cũng gọi là bê-tên, tại phía nam, rồi chạy xuống a-ta-rốt-a-đa ở gần núi về phía nam bết-hô-rôn dưới.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

descenditque dominus per nubem et locutus est ad eum auferens de spiritu qui erat in mosen et dans septuaginta viris cumque requievisset in eis spiritus prophetaverunt nec ultra cessarun

베트남어

Ðức giê-hô-va bèn ngự xuống trong mây, phán cùng môi-se; ngài lấy thần cảm người và ban cho bảy mươi người trưởng lão. vừa khi thần ở trên bảy mươi người trưởng lão, bèn được cảm động nói tiên tri, nhưng không cứ nói mãi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et pertransit usque ad tumulos qui sunt e regione ascensus adommim descenditque ad abenboen id est lapidem boen filii ruben et pertransit ex latere aquilonis ad campestria descenditque in planitie

베트남어

đoạn, nó đi ngang a-ra-ba về hướng bắc, và chạy xuống a-ra-ba.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

descenditque in partem montis qui respicit vallem filiorum ennom et est contra septentrionalem plagam in extrema parte vallis rafaim descenditque gehennom id est vallis ennom iuxta latus iebusei ad austrum et pervenit ad fontem roge

베트남어

rồi nó xuống đến đuôi núi nằm ngang trũng con trai hi-nôm ở trong trũng rê-pha-im, tại phía bắc; nó chạy xuống dọc theo trũng hi-nôm ở sau lưng giê-bu-sít, về phía nam, đoạn xuống đến eân-rô-ghen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,747,447,371 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인