검색어: nabuchodonosor (라틴어 - 아프리칸스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Latin

Afrikaans

정보

Latin

nabuchodonosor

Afrikaans

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

라틴어

아프리칸스어

정보

라틴어

dixeruntque nabuchodonosor regi rex in aeternum viv

아프리칸스어

daarop het hulle met koning nebukadnésar gespreek en gesê: mag die koning vir ewig lewe!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

in anno octavodecimo nabuchodonosor de hierusalem animas octingentas triginta dua

아프리칸스어

in die agttiende jaar van nebukadrésar, uit jerusalem agt honderd twee en dertig siele;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

venitque nabuchodonosor rex babylonis ad civitatem cum servi eius obpugnarent ea

아프리칸스어

en toe nebukadnésar, die koning van babel, by die stad kom, terwyl sy dienaars dit beleër,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

praeceperat autem nabuchodonosor rex babylonis de hieremia nabuzardan magistro militiae dicen

아프리칸스어

maar aangaande jeremia het nebukadrésar, die koning van babel, bevel gegee deur middel van nebusarádan, die owerste van die lyfwag, en gesê:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

o rex deus altissimus regnum et magnificentiam gloriam et honorem dedit nabuchodonosor patri tu

아프리칸스어

wat u betref, o koning, die allerhoogste god het aan u vader nebukadnésar die koningskap en grootheid en heerlikheid en majesteit gegee.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

haec dicit dominus deus et cessare faciam multitudinem aegypti in manu nabuchodonosor regis babyloni

아프리칸스어

so sê die here here: ja, ek sal aan die menigte van egipte 'n einde maak deur die hand van nebukadrésar, die koning van babel.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

qui translatus fuerat de hierusalem eo tempore quo iechoniam regem iuda nabuchodonosor rex babylonis transtulera

아프리칸스어

wat uit jerusalem weggevoer was onder die ballinge wat in ballingskap moes gaan saam met jegónja, die koning van juda, wat nebukadnésar, die koning van babel, weggevoer het.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

tunc rex nabuchodonosor cecidit in faciem suam et danihelum adoravit et hostias et incensum praecepit ut sacrificarent e

아프리칸스어

toe het koning nebukadnésar op sy aangesig geval en daniël aanbid en bevel gegee om aan hom 'n spysoffer en reukoffers te bring.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

rex quoque cyrus protulit vasa templi domini quae tulerat nabuchodonosor de hierusalem et posuerat ea in templo dei su

아프리칸스어

en koning kores het die voorwerpe van die huis van die here uitgelewer wat nebukadnésar uit jerusalem weggevoer en in die huis van sy god gesit het.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

pronuntiansque nabuchodonosor rex ait eis verene sedrac misac et abdenago deos meos non colitis et statuam auream quam constitui non adorati

아프리칸스어

en nebukadnésar het gespreek en vir hulle gesê: is dit met opset, sadrag, mesag en abednégo, dat julle my gode nie dien nie en die goue beeld wat ek opgerig het, nie aanbid nie?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

ad cedar et ad regna asor quae percussit nabuchodonosor rex babylonis haec dicit dominus surgite ascendite ad cedar et vastate filios orienti

아프리칸스어

oor kedar en oor die koninkryke van hasor wat nebukadrésar, die koning van babel, verslaan het. so sê die here: maak julle klaar, trek op teen kedar, en verdelg die kinders van die ooste.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

in anno vicesimo tertio nabuchodonosor transtulit nabuzardan magister militiae iudaeorum animas septingentas quadraginta quinque omnes ergo animae quattuor milia sescenta

아프리칸스어

in die drie en twintigste jaar van nebukadrésar het nebusarádan, die owerste van die lyfwag, van die jode sewe honderd vyf en veertig siele in ballingskap weggevoer. al die siele is vier duisend ses honderd.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

cum autem ascendisset nabuchodonosor rex babylonis ad terram nostram diximus venite et ingrediamur hierusalem a facie exercitus chaldeorum et a facie exercitus syriae et mansimus in hierusale

아프리칸스어

maar toe nebukadrésar, die koning van babel, na die land opgetrek het, het ons gesê: kom, laat ons na jerusalem gaan vanweë die leër van die chaldeërs en die leër van die arameërs. so het ons dan in jerusalem gebly.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

propterea haec dicit dominus deus ecce ego dabo nabuchodonosor regem babylonis in terra aegypti et accipiet multitudinem eius et depraedabitur manubias eius et diripiet spolia eius et erit merces exercitui illiu

아프리칸스어

daarom, so sê die here here: kyk, ek gee egipteland aan nebukadrésar, die koning van babel, en hy sal die rykdom daarvan wegdra en die buit daarvan buitmaak en die roof daarvan rowe, en dit sal die loon vir sy leër wees.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

ostendit mihi dominus et ecce duo calathi pleni ficis positi ante templum domini postquam transtulit nabuchodonosor rex babylonis iechoniam filium ioachim regem iuda et principes eius et fabrum et inclusorem de hierusalem et adduxit eos in babylone

아프리칸스어

die here het my laat sien, en daar was twee mandjies met vye, reggesit voor die tempel van die here--nadat nebukadrésar, die koning van babel, jegónja, die seun van jójakim, die koning van juda, en die vorste van juda en die smede en die slotmakers uit jerusalem in ballingskap weggevoer en hulle in babel gebring het.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

post haec igitur statim ut audierunt omnes populi sonitum tubae fistulae et citharae sambucae et psalterii et symphoniae et omnis generis musicorum cadentes omnes populi et tribus et linguae adoraverunt statuam auream quam constituerat nabuchodonosor re

아프리칸스어

daarom het, op die oomblik toe al die volke die geluid van horing, fluit, siter, luit, harp en van allerhande musiekinstrumente hoor, al die volke, nasies en tale neergeval en die goue beeld aanbid wat koning nebukadnésar opgerig het.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

ecce ego mittam et adsumam universas cognationes aquilonis ait dominus et ad nabuchodonosor regem babylonis servum meum et adducam eos super terram istam et super habitatores eius et super omnes nationes quae in circuitu illius sunt et interficiam eos et ponam eos in stuporem et in sibilum et in solitudines sempiterna

아프리칸스어

laat ek al die geslagte van die noorde haal, spreek die here, en nebukadrésar, die koning van babel, my dienaar; en ek sal hulle bring oor hierdie land en sy inwoners en oor al hierdie nasies rondom, en ek sal hulle met die banvloek tref en hulle maak 'n voorwerp van verbasing en van bespotting en ewige puinhope.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,770,556,755 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인