전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Кто опаздывает, того наказывает жизнь.
wer zu spät kommt, den bestraft das leben.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
Он наказывает кого хочет, и прощает, кого хочет.
er peinigt, wen er will, und er vergibt, wem er will.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
Наказывает Он, кого пожелает, и прощает, кому желает.
er peinigt, wen er will, und er vergibt, wem er will.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
В тот день никто так не накажет, как наказывает Он;
also an diesem tag peinigt wie seine peinigung niemand,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
Скажи: "Что ж Он наказывает вас За ваши прегрешенья?"
sag: "weshalb peinigt er euch denn wegen eurer verfehlungen?!"
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
Скажи: "Почему же Он наказывает вас за грехи ваши?"
sag: "weshalb peinigt er euch denn wegen eurer verfehlungen?!"
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
Он наказывает кого хочет, и прощает, кого хочет. Бог всемогущ.
er bestraft, wen er will, und er vergibt, wem er will; und allah hat macht über alle dinge.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
Аллах наказывает вас или прощает (По мудрости) желанья Своего.
er vergibt, wem er will, und er bestraft, wen er will.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
Ибо Он не по изволению сердца Своего наказывает и огорчает сынов человеческих.
denn er nicht von herzen die menschen plagt und betrübt,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Ведь сотворивший злодеяние не равен творившему добро. Аллах наказывает за злодеяния.
und gewiß ist allah den dienern in keiner weise ein unrecht- zufügender."
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
Аллах прощает грехи кающимся, вернувшимся на путь истины и мучительно наказывает заблудших.
aber dein herr ist wahrlich (auch) streng im bestrafen.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
Он наказывает или прощает. Поистине, Аллах - Всеведущий, Знающий, Мудрый!
allah ist allwissend und allweise.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
Он наказывает, кого желает, и милует, кого желает, и к Нему вы будете обращены.
er bestraft, wen er will, und erweist barmherzigkeit, wem er will; und zu ihm werdet ihr zurückkehren.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
Он наказывает, кого пожелает, и прощает, кому пожелает, ибо Аллах над всем сущим властен.
er bestraft, wen er will, und er vergibt, wem er will; und allah hat macht über alle dinge.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
Он прощает, кому пожелает, и наказывает, кого пожелает. Аллах - прощающий, милостивый!
er vergibt, wem er will, und bestraft, wen er will, und allah ist allvergebend, barmherzig.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
Он наказывает, кого захочет, Своей мощью и мудростью и прощает, кому пожелает, Своей мудростью и милостью.
er peinigt, wen er will, und er vergibt, wem er will.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
А когда вы наказываете кого-либо, то наказываете как тираны [без жалости].
und wenn ihr zupackt, so benehmt ihr euch gewalttätig.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: