전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
번역 추가
справиться
manejar
마지막 업데이트: 2009-07-01 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Translated.com
Как ты сможешь справиться
como piensas hacerle frente
마지막 업데이트: 2016-02-24 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Translated.com
Африке пора справиться с этой задачей.
ha llegado el momento de que africa acepte el desafío.
마지막 업데이트: 2017-01-02 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Translated.com
С покорной девушкой они могут справиться.
ellos pueden controlar a una chica sumisa.
Способны ли мы в срок справиться с этим?
¿vamos en buen camino para cumplir esa meta?
마지막 업데이트: 2017-01-03 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Translated.com
Местной полиции удалось справиться с демонстрациями.
la policía local demostró ser capaz de manejar las manifestaciones.
마지막 업데이트: 2016-12-04 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Translated.com
И Вам в значительной мере удалось с ними справиться.
ha conseguido usted resolverlos en gran parte.
Как можно справиться с эмоциями вроде презрения?
¿cómo podemos nosotros calmar emociones como el resentimiento?
И было бы уже труднее справиться с такой динамикой.
y esa evolución dinámica sería mucho más difícil de afrontar.
Есть несколько основных проблем с которыми надо справиться:
hay varios escollos importantes que vigilar.
마지막 업데이트: 2016-10-04 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Translated.com
В одиночку они не смогут справиться с опасностями маргинализации.
estas no pueden por sí solas luchar contra los peligros de la marginación.
Благодаря общей ответственности можно справиться с любым кризисом.
una crisis puede ser contenida mediante la responsabilidad común.
Сотрудники Секции вполне могут справиться с этими функциями;
esas funciones deberán ser cumplidas por el personal de la sección;
Большинство подрядчиков не способны справиться с таким объемом работы.
la mayoría de los contratistas no pueden ofrecer ese volumen.
Международный финансовый механизм оказался неспособен справиться с нынешним кризисом.
el mecanismo monetario internacional ha demostrado ser muy inadecuado para enfrentar las recientes crisis.
38. Международное сообщество должно помочь Африке справиться с этим кризисом.
la comunidad internacional debe ayudar a África a hacer frente a la crisis.
32. С нерешенными вопросами можно справиться только посредством прямых переговоров.
las cuestiones medioambientales pendientes solo pueden resolverse mediante negociaciones directas.
Удобная кнопка справки позволит вам легко справиться с устранением обычных неполадок.
no volverá a atascarse gracias al útil botón de ayuda para la resolución simple de los problemas.
마지막 업데이트: 2012-09-20 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Translated.com
Нельзя, чтобы там, где не успела справиться дипломатия, вторгалась военная сила.
no se debería utilizar jamás la fuerza militar en los casos en que la diplomacia no ha contado con el tiempo necesario para tener éxito.
Нельзя исключать возможность возникновения чрезвычайной ситуации, с которой НПТЛ не сможет справиться.
tampoco puede descartarse la posibilidad de que la policía nacional deba actuar en circunstancias excepcionales.