전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dacă vor să mărturisească, ei ştiu dela început că am trăit, ca fariseu, după cea mai îngustă partidă a religiunii noastre.
die mich von anbeginn gekannt haben, wenn sie es wollten bezeugen. denn ich bin ein pharisäer gewesen, welches ist die strengste sekte unseres gottesdienstes.
dar un fariseu numit gamaliel, un învăţător al legii, preţuit de tot norodul, s'a sculat în picioare în sobor şi a poruncit să scoată puţin afară pe apostoli.
da stand aber auf im rat ein pharisäer mit namen gamaliel, ein schriftgelehrter, in ehren gehalten vor allem volk, und hieß die apostel ein wenig hinaustun
eu, care sînt tăiat împrejur a opta zi, din neamul lui israel, din seminţia lui beniamin, evreu din evrei; în ce priveşte legea, fariseu;
der ich am achten tag beschnitten bin, einer aus dem volk von israel, des geschlechts benjamin, ein hebräer von hebräern und nach dem gesetz ein pharisäer,
pavel, ca unul care ştia că o parte din adunare erau saduchei, iar alta farisei, a strigat în plin sobor: ,,fraţilor, eu sînt fariseu, fiu de fariseu; din pricina nădejdii în învierea morţilor sînt dat în judecată.``
da aber paulus wußte, daß ein teil sadduzäer war und der andere teil pharisäer, rief er im rat: ihr männer, liebe brüder, ich bin ein pharisäer und eines pharisäers sohn; ich werde angeklagt um der hoffnung und auferstehung willen der toten.