전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
spätestens ein jahr vor ablauf eines anrechnungszeitraums übermitteln die mitgliedstaaten der kommission überarbeitete referenzwerte.
uiterlijk één jaar voor het einde van elke boekhoudperiode delen de lidstaten herziene referentieniveaus aan de commissie mee.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
diese emissionen in einem bestimmten jahr des anrechnungszeitraums die grundbelastung zuzüglich einer spanne überschreiten.
die emissies in een bepaald jaar van de boekhoudperiode het achtergrondniveau plus een marge overschrijden.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
bei keiner der verwendeten methoden darf davon ausgegangen werden, dass während des anrechnungszeitraums nettogutschriften zu erwarten sind;
ongeacht de gebruikte methode mag niet worden verwacht dat de boekhoudperiode nettokredieten oplevert;
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
jeder mitgliedstaat, der nicht anthropogene treibhausgasemissionen aus quellen durch natürliche störungen in einem bestimmten jahr des anrechnungszeitraums ausschließt,
iedere lidstaat die niet-antropogene broeikasgasemissies per bron die het gevolg zijn van natuurlijke verstoringen in een bepaald jaar uitsluit van de boekhoudperiode:
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
schließt emissionen aus traditionellem abbrennen, das auf diesen flächen in dem betreffenden jahr des anrechnungszeitraums stattfand, nicht aus;
sluit geen emissies uit die het gevolg zijn van voorgeschreven afbranding die in dat bepaalde jaar van de boekhoudperiode op die gronden heeft plaatsgevonden;
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
dass während des verbleibenden jeweiligen anrechnungszeitraums keine entwaldung auf flächen stattgefunden hat, die aufgrund natürlicher störungen geschädigt wurden und deren emissionen aus der anrechnung ausgeschlossen waren;
dat er tijdens het resterende deel van de boekhoudperiode geen ontbossing heeft plaatsgevonden op gronden die door natuurlijke verstoringen zijn getroffen en ten aanzien waarvan emissies uit de boekhouding zijn uitgesloten;
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
die mitgliedstaaten übermitteln der kommission bis zum halbzeitdatum für den jeweiligen anrechnungszeitraum und vor ablauf jedes anrechnungszeitraums gemäß anhang i einen bericht über den stand der durchführung der lulucf-aktionen.
de lidstaten dienen voor een datum halverwege en aan het eind van elke in bijlage i gespecificeerde boekhoudperiode, een verslag in bij de commissie over de voortgang met de uitvoering van hun lulucf-acties.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
die mitgliedstaaten schließen ihre konten gemäß artikel 3 absätze 1, 2 und 3 am ende jedes anrechnungszeitraums gemäß anhang i ab, indem sie in diesen konten den saldo der gesamtnettoemissionen und des gesamtnettoabbaus während des jeweiligen anrechnungszeitraums angeben.
lidstaten voltooien hun in artikel 3, leden 1, 2 en 3, genoemde boekhouding aan het eind van elke in bijlage i opgenomen boekhoudperiode door in die boekhouding de balans op te geven van de totale netto-emissies en totale verwijderingen gedurende de betreffende boekhoudperiode.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
die mitgliedstaaten können die nicht anthropogenen treibhausgasemissionen aus quellen, die über die gemäß absatz 2 berechnete grundbelastung hinausgehen, entweder jährlich oder zum ende des jeweiligen anrechnungszeitraums aus ihren lulucf-konten ausschließen, sofern
de lidstaten kunnen hetzij jaarlijks hetzij aan het eind van iedere boekhoudperiode, de niet-antropogene broeikasgasemissies per bron die het overeenkomstig lid 2 berekende achtergrondniveau overschrijden, van hun lulucf-boekhouding uitsluiten indien:
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
anrechnungszeitraum
boekhoudperiode
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질: