검색어: acelaş (루마니아어 - 암하라어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Romanian

Amharic

정보

Romanian

acelaş

Amharic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

루마니아어

암하라어

정보

루마니아어

sînt felurite daruri, dar este acelaş duh;

암하라어

የጸጋም ስጦታ ልዩ ልዩ ነው መንፈስ ግን አንድ ነው፤

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

isus hristos este acelaş ieri şi azi şi în veci!

암하라어

ኢየሱስ ክርስቶስ ትናንትና ዛሬ እስከ ለዘላለምም ያው ነው።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

toţi au acelaş gînd, şi dau fiarei puterea şi stăpînirea lor.

암하라어

እነዚህ አንድ አሳብ አላቸው፥ ኃይላቸውንና ሥልጣናቸውንም ለአውሬው ይሰጣሉ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

sînt felurite lucrări, dar este acelaş dumnezeu, care lucrează totul în toţi.

암하라어

አሠራርም ልዩ ልዩ ነው፥ ሁሉን በሁሉ የሚያደርግ እግዚአብሔር ግን አንድ ነው።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

cînd vă adunaţi dar în acelaş loc, nu este cu putinţă să mîncaţi cina domnului.

암하라어

እንግዲህ አብራችሁ ስትሰበሰቡ የምትበሉት የጌታ እራት አይደለም፤

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

deaceea se miră ei că nu alergaţi împreună cu ei la acelaş potop de desfrîu, şi vă batjocoresc.

암하라어

በዚህም ነገር ወደዚያ መዳራት ብዛት ከእነርሱ ጋር ስለማትሮጡ እየተሳደቡ ይደነቃሉ፤

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

dar toate aceste lucruri le face unul şi acelaş duh, care dă fiecăruia în parte, cum voieşte.

암하라어

ይህን ሁሉ ግን ያ አንዱ መንፈስ እንደሚፈቅድ ለእያንዳንዱ ለብቻው እያካፈለ ያደርጋል።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

vă spun că, în noaptea aceea, doi inşi vor fi în acelaş pat, unul va fi luat şi altul va fi lăsat;

암하라어

እላችኋለሁ፥ በዚያች ሌሊት ሁለት ሰዎች በአንድ አልጋ ይሆናሉ፤ አንዱ ይወሰዳል ሁለተኛውም ይቀራል።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

a venit şi ea în acelaş ceas, şi a început să laude pe dumnezeu, şi să vorbească despre isus tuturor celor ce aşteptau mîntuirea ierusalimului.

암하라어

በዚያችም ሰዓት ቀርባ እግዚአብሔርን አመሰገነች፤ የኢየሩሳሌምንም ቤዛ ለሚጠባበቁ ሁሉ ስለ እርሱ ትናገር ነበር።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

le vei face sul ca pe o manta, şi vor fi schimbate; dar tu eşti acelaş; şi anii tăi nu se vor sfîrşi.``

암하라어

እንደ መጎናጸፊያም ትጠቀልላቸዋለህ ይለወጡማል፤ አንተ ግን አንተ ነህ፥ ዓመቶችህም ከቶ አያልቁም

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

cel ce s'a pogorît, este acelaş cu cel ce s'a suit mai pe sus de toate cerurile, ca să umple toate lucrurile.

암하라어

ይህ የወረደው ሁሉን ይሞላ ዘንድ ከሰማያት ሁሉ በላይ የወጣው ደግሞ ያው ነው።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

În adevăr, nu este nici o deosebire între iudeu şi grec; căci toţi au acelaş domn, care este bogat în îndurare pentru toţi cei ce -l cheamă.

암하라어

በአይሁዳዊና በግሪክ ሰው መካከል ልዩነት የለምና፤ አንዱ ጌታ የሁሉ ጌታ ነውና፥ ለሚጠሩትም ሁሉ ባለ ጠጋ ነው፤

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

deci, dacă dumnezeu le -a dat acelaş dar, ca şi nouă, cari am crezut în domnul isus hristos, cine eram eu să mă împotrivesc lui dumnezeu?``

암하라어

እንግዲህ እግዚአብሔር በጌታ በኢየሱስ ክርስቶስ ላመነው ለእኛ ደግሞ እንደ ሰጠን ያን ስጦታ ለእነርሱ ከሰጠ፥ እግዚአብሔርን ለመከልከል እችል ዘንድ እኔ ማን ነበርሁ?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

cam după un ceas, un altul întărea acelaş lucru, şi zicea: ,,nu mai încape îndoială că şi omul acesta era cu el, căci este galilean.``

암하라어

አንድ ሰዓትም የሚያህል ቆይቶ ሌላው አስረግጦ። እርሱ የገሊላ ሰው ነውና በእውነት ይህ ደግሞ ከእርሱ ጋር ነበረ አለ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

Însă fiindcă avem acelaş duh de credinţă, potrivit cu ceea ce este scris: ,,am crezut, de aceea am vorbit!`` şi noi credem, şi de aceea vorbim.

암하라어

ነገር ግን። አመንሁ ስለዚህም ተናገርሁ ተብሎ እንደ ተጻፈ ያው አንዱ የእምነት መንፈስ ስላለን፥ እኛ ደግሞ እናምናለን ስለዚህም እንናገራለን፤

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

şi au zis: ,,bărbaţi galileeni, de ce staţi şi vă uitaţi spre cer? acest isus, care s'a înălţat la cer din mijlocul vostru, va veni în acelaş fel cum l-aţi văzut mergînd la cer.``

암하라어

ደግሞም። የገሊላ ሰዎች ሆይ፥ ወደስማይ እየተመለከታችሁ ስለ ምን ቆማችኋል? ይህ ከእናንተ ወደ ሰማይ የወጣው ኢየሱስ ወደ ሰማይ ሲሄድ እንዳያችሁት፥ እንዲሁ ይመጣል አሉአቸው።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,739,333,779 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인