Você procurou por: acelaş (Romeno - Amárico)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Romanian

Amharic

Informações

Romanian

acelaş

Amharic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Romeno

Amárico

Informações

Romeno

sînt felurite daruri, dar este acelaş duh;

Amárico

የጸጋም ስጦታ ልዩ ልዩ ነው መንፈስ ግን አንድ ነው፤

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

isus hristos este acelaş ieri şi azi şi în veci!

Amárico

ኢየሱስ ክርስቶስ ትናንትና ዛሬ እስከ ለዘላለምም ያው ነው።

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

toţi au acelaş gînd, şi dau fiarei puterea şi stăpînirea lor.

Amárico

እነዚህ አንድ አሳብ አላቸው፥ ኃይላቸውንና ሥልጣናቸውንም ለአውሬው ይሰጣሉ።

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

sînt felurite lucrări, dar este acelaş dumnezeu, care lucrează totul în toţi.

Amárico

አሠራርም ልዩ ልዩ ነው፥ ሁሉን በሁሉ የሚያደርግ እግዚአብሔር ግን አንድ ነው።

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

cînd vă adunaţi dar în acelaş loc, nu este cu putinţă să mîncaţi cina domnului.

Amárico

እንግዲህ አብራችሁ ስትሰበሰቡ የምትበሉት የጌታ እራት አይደለም፤

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

deaceea se miră ei că nu alergaţi împreună cu ei la acelaş potop de desfrîu, şi vă batjocoresc.

Amárico

በዚህም ነገር ወደዚያ መዳራት ብዛት ከእነርሱ ጋር ስለማትሮጡ እየተሳደቡ ይደነቃሉ፤

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

dar toate aceste lucruri le face unul şi acelaş duh, care dă fiecăruia în parte, cum voieşte.

Amárico

ይህን ሁሉ ግን ያ አንዱ መንፈስ እንደሚፈቅድ ለእያንዳንዱ ለብቻው እያካፈለ ያደርጋል።

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

vă spun că, în noaptea aceea, doi inşi vor fi în acelaş pat, unul va fi luat şi altul va fi lăsat;

Amárico

እላችኋለሁ፥ በዚያች ሌሊት ሁለት ሰዎች በአንድ አልጋ ይሆናሉ፤ አንዱ ይወሰዳል ሁለተኛውም ይቀራል።

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

a venit şi ea în acelaş ceas, şi a început să laude pe dumnezeu, şi să vorbească despre isus tuturor celor ce aşteptau mîntuirea ierusalimului.

Amárico

በዚያችም ሰዓት ቀርባ እግዚአብሔርን አመሰገነች፤ የኢየሩሳሌምንም ቤዛ ለሚጠባበቁ ሁሉ ስለ እርሱ ትናገር ነበር።

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

le vei face sul ca pe o manta, şi vor fi schimbate; dar tu eşti acelaş; şi anii tăi nu se vor sfîrşi.``

Amárico

እንደ መጎናጸፊያም ትጠቀልላቸዋለህ ይለወጡማል፤ አንተ ግን አንተ ነህ፥ ዓመቶችህም ከቶ አያልቁም

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

cel ce s'a pogorît, este acelaş cu cel ce s'a suit mai pe sus de toate cerurile, ca să umple toate lucrurile.

Amárico

ይህ የወረደው ሁሉን ይሞላ ዘንድ ከሰማያት ሁሉ በላይ የወጣው ደግሞ ያው ነው።

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

În adevăr, nu este nici o deosebire între iudeu şi grec; căci toţi au acelaş domn, care este bogat în îndurare pentru toţi cei ce -l cheamă.

Amárico

በአይሁዳዊና በግሪክ ሰው መካከል ልዩነት የለምና፤ አንዱ ጌታ የሁሉ ጌታ ነውና፥ ለሚጠሩትም ሁሉ ባለ ጠጋ ነው፤

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

deci, dacă dumnezeu le -a dat acelaş dar, ca şi nouă, cari am crezut în domnul isus hristos, cine eram eu să mă împotrivesc lui dumnezeu?``

Amárico

እንግዲህ እግዚአብሔር በጌታ በኢየሱስ ክርስቶስ ላመነው ለእኛ ደግሞ እንደ ሰጠን ያን ስጦታ ለእነርሱ ከሰጠ፥ እግዚአብሔርን ለመከልከል እችል ዘንድ እኔ ማን ነበርሁ?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

cam după un ceas, un altul întărea acelaş lucru, şi zicea: ,,nu mai încape îndoială că şi omul acesta era cu el, căci este galilean.``

Amárico

አንድ ሰዓትም የሚያህል ቆይቶ ሌላው አስረግጦ። እርሱ የገሊላ ሰው ነውና በእውነት ይህ ደግሞ ከእርሱ ጋር ነበረ አለ።

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

Însă fiindcă avem acelaş duh de credinţă, potrivit cu ceea ce este scris: ,,am crezut, de aceea am vorbit!`` şi noi credem, şi de aceea vorbim.

Amárico

ነገር ግን። አመንሁ ስለዚህም ተናገርሁ ተብሎ እንደ ተጻፈ ያው አንዱ የእምነት መንፈስ ስላለን፥ እኛ ደግሞ እናምናለን ስለዚህም እንናገራለን፤

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

şi au zis: ,,bărbaţi galileeni, de ce staţi şi vă uitaţi spre cer? acest isus, care s'a înălţat la cer din mijlocul vostru, va veni în acelaş fel cum l-aţi văzut mergînd la cer.``

Amárico

ደግሞም። የገሊላ ሰዎች ሆይ፥ ወደስማይ እየተመለከታችሁ ስለ ምን ቆማችኋል? ይህ ከእናንተ ወደ ሰማይ የወጣው ኢየሱስ ወደ ሰማይ ሲሄድ እንዳያችሁት፥ እንዲሁ ይመጣል አሉአቸው።

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,347,198 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK