전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
2 lit. a, cuvintele "soia hispida l." se înlocuiesc cu următoarele cuvinte "glycine max (l.)
in article 2 (1), point a and in annex ii, part i, point (2), paragraph a, the words "soia hispida l." shall be replaced by the words "glycine max (l.)
denumirile următoare înlocuiesc denumirile enumerate în art. 2 alin. (1) partea a: arachis hypogaea l. – arahide, brassica juncea l. czern, și coss. in czern – muștar brun, brassica napus l. ssp. oleifera (metzg. ) sinsk – nap brassica nigra (l.) w. koch – muștar negru, brassica rapa l. (partim) – rapiță, cannabis sativa l. – cânepă, carum carvi l. – chimen, glycine max (l.) – soia, gossypium sp. p. – bumbac, helianthus annuus l. – floarea–soarelui, linum usitatissimum l.– in textil, in oleaginos, papaver somniferum l. – mac, sinapis alba l. – muștar alb.
the following names shall be substituted for the names listed in article 2 (1) (a): arachis hypogaea l. - groundnut (peanut), brassica juncea (l.) czern. et coss. in czern. - brown mustard, brassica napus l. ssp. oleifera (metzg.) sinsk. - swede rape, brassica nigra (l.) w. koch - black mustard, brassica rapa l. (partim) - turnip rape, cannabis sativa l. - hemp, carum carvi l. - caraway, glycine max (l.) merr. - soya bean, gossypium spp. - cotton, helianthus annuus l. - sunflower, linum usitatissimum l. - flax, linseed, papaver somniferum l. - opium poppy, sinapis alba l. - white mustard.