전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
toţi au fost răbdători.
tutti furono perseveranti,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
veţi fi oare răbdători?
persevererete?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
dumnezeu este cu cei răbdători.
allah è con coloro che perseverano.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
“pace vouă, căci aţi fost răbdători.”
[e diranno]: “pace su di voi, poiché siete stati perseveranti.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
dă vestea cea bună celor răbdători,
ebbene, da' la buona novella a coloro che perseverano,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
fiţi răbdători! dumnezeu este cu cei răbdători.
invero allah è con coloro che perseverano.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
fiţi răbdători. Îndemnaţi-vă întru răbdare!
o voi che credete, perseverate!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
numai cei răbdători vor primi această răsplată.”
ma essa viene data solo a quelli che perseverano.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
dacă sunteţi răbdători..., va fi mai bine pentru cei răbdători!
se sopporterete con pazienza, ciò sarà [ancora] meglio per coloro che sono stati pazienti.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
dacă sunteţi răbdători, nu vă temeţi, acestea sunt din tăria firii.
siate perseveranti e devoti, ecco il miglior atteggiamento da assumere.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
acestea sunt pentru cel care se teme de desfrâu. cel mai bine este să fie răbdători.
tutto ciò è concesso a chi tema di peccare; ma sarebbe meglio per voi avere pazienza!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
dacă sunteţi răbdători şi dacă vă temeţi de dumnezeu, vicleşugul lor nu vă va păgubi cu nimic.
se però sarete pazienti e devoti, i loro intrighi non vi procureranno alcun male.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
căci au fost răbdători, ei toţi vor avea drept răsplată casa raiului, unde vor afla bună primire şi pace,
per la loro costanza saranno compensati con il livello più alto [del paradiso] e saranno ricevuti con l'augurio di pace,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
o, voi cei ce credeţi! cereţi ajutor cu răbdare şi rugăciune, căci dumnezeu este cu cei răbdători.
o voi che credete, rifugiatevi nella pazienza e nell'orazione. invero allah è con coloro che perseverano.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
astfel, s-a împlinit cel mai frumos cuvânt al domnului tău către fiii lui israel, pentru că au fost răbdători.
così, la bella promessa del tuo signore si realizzò sui figli di israele, compenso della loro pazienza.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
noi am făcut căpetenii dintre ei care să-i călăuzească din porunca noastră, când erau răbdători şi credeau cu tărie în semnele noastre.
e [finché] furono perseveranti e credettero con fermezza nei nostri segni, scegliemmo tra loro dei capi che li dirigessero secondo il nostro comando.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
dacă printre voi este o sută de oameni răbdători, ei vor birui două sute. dacă este o mie, vor birui două mii, cu îngăduinţa lui dumnezeu.
cento di voi, perseveranti, ne domineranno duecento; e se sono mille, con il permesso di allah, avranno il sopravvento su duemila.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
sunt cei răbdători, cei drepţi, cei pioşi, cei care dau milostenie şi cei care, dis-de-dimineată, cer iertare.
questi i pazienti, i veritieri, gli uomini pii, i generosi, quelli che implorano perdono nelle ultime ore della notte.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
socotiţi oare că veţi intra în rai înainte ca dumnezeu să-i cunoască pe cei luptători, înainte ca să-i cunoască pe cei răbdători?
pensate forse di entrare nel giardino senza che allah riconosca coloro che lottano, coloro che sopportano?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
fiţi dar îndelung răbdători, fraţilor, pînă la venirea domnului. iată că plugarul aşteaptă roada scumpă a pămîntului, şi o aşteaptă cu răbdare, pînă primeşte ploaie timpurie şi tîrzie.
siate dunque pazienti, fratelli, fino alla venuta del signore. guardate l'agricoltore: egli aspetta pazientemente il prezioso frutto della terra finché abbia ricevuto le piogge d'autunno e le piogge di primavera
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: