전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
• abilitatea de a lua iniţiative
• zdolność do podejmowania inicjatywy
마지막 업데이트: 2016-03-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
Înainte de a lua thelin 3.
informacje ważne przed zastosowaniem leku thelin 3.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
2 Înainte de a lua novonorm)
informacje ważne przed zastosowaniem leku novonorm).
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
a lua precauțiile necesare la coborârea din vehicul.
podjęcia niezbędnych środków ostrożności przy wysiadaniu z pojazdu.
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
medicamentul a redus şi riscul de a lua din nou în
badania nad rzuceniem palenia nie wykazały spójnych wyników, a skuteczność działania w tym
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
vă m sa- l întrebaţînainte de a lua acest medicament.
przed przyjęciem leku.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
Înainte de a lua protelos discutaţi cu medicul dumneavoastră:
kiedy zachować szczególną ostrożność stosując lek protelos przed zastosowaniem leku protelos należy porozmawiać z lekarzem:
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
unei prerogative de a lua decizii în numele persoanei juridice;
upoważnienie do podejmowania decyzji w imieniu osoby prawnej;
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
acestea sunt actualizate pentru a lua în considerare tendinţele economice.
są one uaktualniane w celu uwzględnienia tendencji ekonomicznych.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
să dispună de facilități pentru a lua masa în condiții satisfăcătoare;
umożliwić spożywanie posiłków w odpowiednich warunkach,
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(a) a lua măsurile necesare în vederea evitării abuzurilor;
a) do podjęcia środków koniecznych w celu uniknięcia nadużyć;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
dacă alăptaţi, cereţi sfatul medicului dumneavoastră înainte de a lua omnitrope.
w przypadku karmienia piersią przed zastosowaniem leku omnitrope należy poradzić się lekarza.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
cereţi sfatul medicului dumneavoastră sau farmacistului înainte de a lua orice medicament.
43 należy poinformować lekarza lub farmaceutę o zamiarze przyjęcia jakiegokolwiek leku.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
În acest scop, autoritatea competentă consultă comitetul înainte de a lua o decizie.
do tego celu właściwy organ przed podjęciem decyzji zasięga opinii komitetu.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sarcina adresaţ i- vămedicului dumneavoastră farmacistului pentru recomandă înainte de a lua orice
na
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
adresaţi- vămedicului dumneavoastră farmacistului pentru recomandă înainte de a lua orice medicament.
przed zastosowaniem każdego leku należ poradzić lekarza lub farmaceuty.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
dacă alăptaţi, adresaţi- vă medicului dumneavoastră pentru recomandări înainte de a lua omnitrope.
w przypadku karmienia piersią, przed zastosowaniem leku omnitrope należy poradzić się lekarza.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
추천인: