검색어: japonų kalba (f) (리투아니아어 - 그리스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

리투아니아어

그리스어

정보

리투아니아어

japonų kalba (f)

그리스어

Ιαπωνικά

마지막 업데이트: 2009-07-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

리투아니아어

japonų kalbos žodynas

그리스어

Ιαπωνικό λεξικό

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

리투아니아어

japonų kalbos nuorodų priemonė

그리스어

Εργαλείο αναφοράς Ιαπωνικών

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

리투아니아어

japonų kalbos žinynas ir studijavimo įrankis

그리스어

Εργαλείο αναφοράς και μελέτης για τα Ιαπωνικά

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

리투아니아어

Įžymybės patiko mokytis ispanų ir japonų kalbų.

그리스어

Όλοι µιλούν γι’ αυτό…

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

리투아니아어

netinkamas: prekiauti europos rinkoje pateiktos sistemos rašytinės instrukcijos (be schematiškų atvaizdų ar nuotraukų) automatiškai išverstos iš japonų kalbos (neredagavus).

그리스어

Κακό: Γραπτές οδηγίες (χωρίς διαγράμματα ή φωτογραφίες) σε αυτόματη μετάφραση από τα ιαπωνικά (χωρίς επιμέλεια) για σύστημα που διατίθεται προς πώληση στην ευρωπαϊκή αγορά.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

리투아니아어

konkrečiai kalbant, chisso pateikė išsamius užrašus (ranka darytus užrašus japonų kalba ir jų vertimą į anglų kalbą), kurie buvo daromi per pavasario ir rudens kartelio susitikimus 1995 ir 1996 m. (jie atspindi siekiamų kainų, kurias nustatė kartelio dalyviai, lygį), šių susitikimų tvarkaraštį,

그리스어

Ειδικότερα, η chisso διαβίβασε λεπτομερείς σημειώσεις (χειρόγραφα σημειώματα στα ιαπωνικά μαζί με τη μετάφρασή τους στα αγγλικά) που ελήφθησαν κατά τις συσκέψεις της συμπράξεως την άνοιξη και το φθινόπωρο των ετών 1995 και 1996 (οι οποίες έδιδαν στοιχεία για το επίπεδο των τιμών-στόχων που καθοριζόταν μεταξύ των μελών της συμπράξεως), την ημερήσια διάταξη των

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

리투아니아어

priimta liepos 10 d briuselyje dviem egzemplioriais anglų, danų, graikų, ispanų, italų, japonų, olandų, portugalų, prancūzų, suomių, švedų ir vokiečių. atsiradus nukrypimų, tekstai anglų ir japonų kalbomis turi aukštesnę galią nei tekstai kitomis kalbomis.europos bendrijos vardu

그리스어

3. Καμία διάταξη της παρούσας συμφωνίας δεν εμποδίζει τα μέρη να ζητήσουν ή να χορηγήσουν αμοιβαία συνδρομή σύμφωνα με άλλες διμερείς ή πολυμερείς συμφωνίες ή μεταξύ τους ρυθμίσεις.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,762,475,396 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인