전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
h) apskaitos kaupiamuoju pagrindu.
h) periodenrechnung.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
tačiau šios direktyvos vis dėlto yra es mvĮ apskaitos pagrindas.
für die rechnungslegung von kmu stellen diese richtlinien aber nach wie vor die grundlage in der eu dar.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
dėl europos centrinių bankų sistemos apskaitos ir finansinės atskaitomybėsteisinio pagrindo
über die rechnungslegungsgrundsätze und das berichtswesen im europäischen system der zentralbanken
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
apskaitos kaupiamuoju pagrindu principas(finansinio reglamento 125 straipsnis)
grundsatz der periodenrechnung(artikel 125 der haushaltsordnung)
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tačiau tos direktyvos vis dėlto yra bendrijos mažų ir vidutinių įmonių apskaitos pagrindas.
für die rechnungslegung kleiner und mittlerer unternehmen in der gemeinschaft stellen diese richtlinien aber nach wie vor die grundlage dar.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ketvirtoji ir septintoji bendrovių teisės direktyvos (apskaitos direktyvos) kartu sudaro apskaitos acquis pagrindą.
die vierte und die siebente richtlinie gesellschaftsrecht („die rechnungslegungsrichtlinien“) bilden zusammen das kernstück des gemeinschaftlichen besitzstands auf dem gebiet der rechnungslegung.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
4–oji ir 7–oji bendrovių teisės direktyvos (apskaitos direktyvos) kartu sudaro apskaitos acquis pagrindą.
die vierte und die siebente gesellschaftsrechtsrichtlinie ("rechnungslegungsrichtlinien") bilden zusammen das kernstück des gemeinschaftlichen besitzstands auf dem gebiet der rechnungslegung.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
pagal eurostato išankstinį įvertį, svki pagrindu apskaičiuota metinė infliacija rugpjūčio mėn.
die jährliche preissteigerung nach dem hvpi war der vorausschätzung von eurostat zufolge im august leicht negativ.
마지막 업데이트: 2012-03-16
사용 빈도: 3
품질:
추천인: